Она открывает двустворчатую дверь. Труп выносят.
Потом убирают все инструменты, которыми пользовались полицейские. Инспектор снимает шляпу, устало опускается в кресло слева от дивана. Все еще слышна игра на скрипке под аккомпанемент на фортепьяно.
Из комнаты номер 3 выходит Герберт Георг Бойтлер в костюме начала XVIII века и парике.
Ньютон.
Сэр Исаак Ньютон.Инспектор.
Инспектор уголовной полиции Рихард Фосс.Ньютон.
Я рад. Весьма рад. В самом деле. Я слышал какую-то возню, стоны, хрипы, потом какие-то люди то входили, то выходили. Разрешите узнать, что здесь происходит?Инспектор.
Задушили медсестру Ирену Штрауб.Ньютон.
Чемпионку страны по дзюдо?Инспектор.
Вот именно — чемпионку.Ньютон.
Но это же ужасно.Инспектор.
Ее задушил Эрнст Генрих Эрнеста.Ньютон.
Но ведь он играет на скрипке.Инспектор.
Ему нужно успокоиться.Ньютон.
Видимо, борьба с ней его очень утомила. Ведь он довольно хилого телосложения. А чем он ее?..Инспектор.
Шнуром от торшера.Ньютон.
Шнуром от торшера?.. Что ж, можно и так. Ох уж этот Эрнеста! Мне его жаль. В высшей степени жаль. Но и чемпионку по дзюдо тоже жалко. Разрешите? Мне нужно тут немного прибрать.Инспектор.
Пожалуйста. Протокол уже составлен.Ньютон ставит на место стол, затем стулья.
Ньютон.
Не выношу беспорядка. Я и физиком-то стал только из любви к порядку.Инспектор
Ньютон.
Извините, но мы как раз говорили о порядке: здесь разрешается курить только пациентам. Если станут курить и посетители, вся гостиная пропахнет дымом.Инспектор.
Понятно.Ньютон.
Вы не против, если я выпью рюмочку коньяку?Инспектор.
Отнюдь.Ньютон достает из-за каминной решетки бутылку коньяку и рюмку.
Ньютон.
Ох уж этот Эрнести! Никак не могу прийти в себя. Как может человек взять и удушить свою сиделку!Садится на диван и наливает себе коньяку.
Инспектор.
Но и вы ведь задушили свою сиделку.Ньютон.
Я?Инспектор.
Медсестру Доротею Мозер.Ньютон.
Ту, что занималась борьбой в спортивном клубе?Инспектор.
Ну да, двенадцатого августа. Шнуром от портьеры.Ньютон.
Но это же совсем другое дело, господин инспектор. Ведь я-то не сумасшедший. За ваше здоровье!Инспектор.
И за ваше!Ньютон пьет.
Ньютон.
Медсестра Доротея Мозер. Помню-помню. Блондинка. Необычайно сильная. И какая гибкая, несмотря на полноту! Она любила меня, и я любил ее. Эту дилемму можно было решить только с помощью шнура от портьеры.Инспектор.
Где же здесь дилемма?Ньютон.
Моя задача — думать о всемирном тяготении, а вовсе не любить женщину.Инспектор.
Понял.Ньютон.
К тому же — между нами огромная разница в возрасте.Инспектор.
Это уж само собой. Вам ведь наверняка давно перевалило за двести.Ньютон
Инспектор.
Ну, Ньютон-то… Известное дело…Ньютон.
Да вы что, господин инспектор, слегка тронутый или только делаете вид?Инспектор.
Послушайте…Ньютон.
Вы в самом деле верите, что я — Ньютон?Инспектор.
Но вот вы же — верите.Ньютон
Инспектор.
Разумеется.Ньютон.
Я вовсе не сэр Исаак. Я только выдаю себя за Ньютона.Инспектор.
А зачем?Ньютон.
Чтобы не смущать Эрнеста.Инспектор.
Ничего не понимаю.Ньютон.
В отличие от меня Эрнеста действительно болен. Воображает, будто он — Альберт Эйнштейн.Инспектор.
При чем здесь вы?Ньютон.
Если бы Эрнеста узнал, что на самом деле Эйнштейн — это я, он бы взбесился так, что небу стало жарко.Инспектор.
То есть вы хотите сказать…Ньютон.
Вот именно. Знаменитый физик и создатель теории относительности — это я. Я родился четырнадцатого марта тысяча восемьсот семьдесят девятого года в Ульме.Инспектор
Ньютон
Инспектор.
А вы меня — Рихардом.