Читаем Том 6. Письма 1860-1873 полностью

Вчера, узнав, что духовная цензура запретила 2-й том Хомякова, я тотчас написал графу Толстому*, выражая свое возмущение этим позорным решением, и он мне сразу же ответил, что ничего о нем не знает и примет меры к его отмене. Да будет на то воля Божья.

Книга Самарина по-прежнему занимает все умы. Не проходит дня, чтобы я не подписывал около сотни разрешений*.

Прости, милая дочь моя, до другого раза.

Ф. Т.

Аксакову И. С., 18 ноября 1868*

187. И. С. АКСАКОВУ 18 ноября 1868 г. Петербург

Петербург. Понедельник. 18 н<оя>бря

Друг мой Иван Сергеич, если вам не суждено сказать с Вергилием: «Deus mihi haec otia fecit»[61]*, то вы можете утешить себя мыслию, что то, что присудило вас на этот невольный досуг, сильнее всяких богов. — По свидетельству другого великого поэта, Шиллера, кажется: «gegen die Dummheit k"ampfen die G"otter vergebens…»[62]*

Да,
Dummheit — вот она, роковая сила, которая в данную минуту заведывает нашими судьбами, но не одно личное скудоумие, а воспитанное, т<ак> с<казать>, и завершающее собою целое вековое ложное направление. — Мы верим и надеемся, однако, мы все, ваши здешние друзья и почитатели, что и невольные досуги ваши останутся не бесплодны. — Знаете ли, какое здесь общее желание? Это чтобы вы собрали все те передовые статьи «Дня» и «Москвы», которые заключают в себе положительный пребывающий интерес, — а эдаких статей наберется очень много, — и издали бы их особою книгою, во главе же этой книги, в виде предисловия, вы могли бы поместить вашу отповедь на все те постыдно-бестолковые преследования, которые заставили вас прекратить вашу публицистическую деятельность. И достаточно будет одного спокойного изложения вашего учения об основных началах русского общества, чтобы выставить во всем его осязательном безобразии все это немыслимое тупоумие, подвизавшееся противу него во имя консерватизма…Тут есть возможность высказать много поучительного и тем возможнее, что так как в книге будет более
десяти листов, то ее нельзя остановить иначе, как судебным преследованием. — За этим изданием последовало бы то, что вы сбирались поместить в «Москве» по поводу Римского собора и что так органически и последовательно вязалось с вашими статьями о свободе совести, потому что решительнее и сознательнее, нежели когда-либо, мы должны во всех наших препирательствах с римским католицизмом усвоить себе нашим лозунгом этот им отрицаемый принцип. — Любопытно очень будет прочесть уже вышедшую брошюру орлеанского епископа Dupanloup* о предстоящем соборе и другую, еще до своего появления обруганную ультрамонтанами, брошюру некоего мне лично знакомого епископа Maret*. Пока посылаю вам, буде у вас ее нет, книгу Ник<олая> Тургенева*
, которую, по-моему, нельзя читать без сердечного умиления.

Простите. Обнимите Анну.

Вам душевно преданный

Ф. Тчв

Тютчевой Е. Ф., 23 ноября 1868*

188. Е. Ф. ТЮТЧЕВОЙ 23 ноября 1868 г. Петербург

Samedi. Ce 23 novembre 1868

Vous voyez, ma fille ch'erie, `a peine n'e, je mets la plume `a la main, pour vous 'ecrire en vue de votre f^ete de demain*, — on ne saurait, convenez-en, marquer plus d’empressement. — A ces voeux, que je fais pour toi `a l’occasion de la f^ete de demain, vient se rattacher le souvenir de la f^ete, tant de fois c'el'ebr'ee de la pauvre, ch`ere grand-maman, et de toutes les lettres, forc'ement enfantines, que moi, sur mes vieux jours, je continuais `a lui 'ecrire, et de tout ce pass'e qui a sombr'e derri`ere nous, comme va le faire le moment o`u je t’'ecris… En ce moment m^eme entre ma femme, s’en allant de son pied l'eger `a travers une d'eb^acle 'epouvantable `a l’'eglise catholique, et me remet la lettre que voici pour toi, laquelle, je suppose, rend la mienne `a peu pr`es inutile.

Je me bornerai donc, ma fille, `a vous charger d’une commission pour Jean qui m’a 'ecrit en dernier lieu une lettre dont je le remercie. Il ne tardera pas `a s’apercevoir qu’il avait pris trop `a coeur les rudesses dont il se plaint, et qui n’'etaient que l’effet de cette surexcitation de la pens'ee que produit la solitude de la vie `a la campagne au mois de novembre*. Bient^ot il s’en convaincra par la lettre que sa m`ere se propose d’'ecrire `a sa fianc'ee. Qu’il sache trouver son bonheur, un bonheur s'erieux et suivi dans le mariage projet'e, et personne, assur'ement, ne s’avisera de lui demander rien de plus… Je joins `a ces assurances tr`es positives mes compliments les plus affectueux pour sa future…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перекресток Судеб
Перекресток Судеб

Жизнь человека в сорок первом тысячелетии - это война, которой не видно ни конца, ни края. Сражаться приходится всегда и со всеми - с чуждыми расами, силами Хаоса, межзвездными хищниками. Не редки и схватки с представителями своего вида - мутантами, еретиками, предателями. Экипаж крейсера «Махариус» побывал не в одной переделке, сражался против всевозможных врагов, коими кишмя кишит Галактика, но вряд ли капитан Леотен Семпер мог представить себе ситуацию, когда придется объединить силы с недавними противниками - эльдарами - в борьбе, которую не обойдут вниманием и боги.Но даже богам неведомо, что таят в себе хитросплетения Перекрестка Судеб.

Владимир Щенников , Гала Рихтер , Гордон Ренни , Евгений Владимирович (Казаков Иван) Щепетнов , Евгений Владимирович Щепетнов

Фантастика / Боевая фантастика / Мистика / Фэнтези / Поэзия