Читаем Том 6. Статьи, очерки, путевые заметки полностью

То, что в душевной глубинеМеня заботит, не исчезнетОт звука этих голосов.Лишь грому музыки военнойМой дух всегда внимать готов.

(II; 3)

В его душе уже готов мятеж, и он вспыхивает от первых же слов Клотальдо, возвещающего ему, что он наследный принц. Как, он властитель, в его жилах течет царская кровь, и его держали в тюрьме? Он был в небытии, когда его душа безмерна, как горизонт? В бешенстве он готов убить Клотальдо, но тот уходит, бросая ему предупреждение:

Ты дерзновеньем ослеплен,Не чувствуя, что в это времяТы только спишь и видишь сон.

Появляется герцог Московии, Астольфо, и Сехисмундо его оскорбляет. Появляется инфанта Эстрелья, и он тотчас же в нее влюблен. Возникает сцена вражды, так как Эстрелья невеста Астольфо, – и слуга, осмелившийся впутаться в эту сцену, немедленно испытав на себе темперамент Сехисмундо, полетел в воду через балкон. Все это так быстро, быстро, и все это так естественно. Когда вслед за этим появляется Басилио, между ним и Сехисмундо возникает достопримечательный разговор. Это диалог между Царем и Принцем, между Отцом и Сыном, между Властителем Небес и Земножителем, между Первоосновой Мира и Человеческой Личностью.

Басилио.

Мне больно, принц, что в час, когда я
Был так тебя увидеть рад,Когда я думал, что усильемВлиянье звезд ты победил,Мне больно, принц, что в первый час твойТы преступленье совершил.Ты в гневе совершил убийство.Так как же мне тебя обнять?. . . . . . . . . . . . . . .Я ухожу.

Сехисмундо.

Я без объятийОтлично обойтись могу,Как обходился до сегодня.
Ты, как жестокому врагу,Являл мне гнев неумолимый…И, как чудовище, терзал,И умертвить меня старался:Так что ж мне в том, что ты сказал?Что в том, что ты обнять не хочешь?Я человеком быть хочу,А ты стоишь мне на дороге.. . . . . . . . . . . . . . .Благодарить тебя? За что?Тиран моей свободной воли,Раз ты старик, и одряхлел.Что ты даешь мне, умирая,
Как не законный мой удел?Он мой. И если ты отец мой,И ты мой царь, – пойми, тиран,Весь этот яркий блеск величьяСамой природою мне дан.Так если я наследник царства,В том не обязан я тебе,И требовать могу отчета,Зачем я предан был борьбе,Зачем свободу, жизнь, и почестьЯ узнаю лишь в этот миг.Ты мне признательным быть должен,Как неоплатный мой должник.

Басилио уходит со словами:

Ты варвар дерзостный. Свершилось,Что небо свыше предрекло.Его в свидетели зову я,Ты гордый, возлюбивший зло.Но пусть теперь узнал ты правдуПроисхожденья своего,И пусть теперь ты там, где вышеСебя не видишь никого,Заметь, что ныне говорю я:Смирись, живи, других любя,Быть может ты лишь спишь и грезишь,Хотя неспящим зришь себя.

Но Сехисмундо, постигший свою личность, как свободное «я», восклицает:

Перейти на страницу:

Все книги серии Бальмонт К.Д. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза