Мусина-Пушкина
. Как вы сказали, Лермонтов? Были? (Прижимает к глазам кружевной платок.) Ваши мысли были полны…Лермонтов не успевает ответить. Входит Жерве. Он бледен, взволнован. Его шинель в пыли.
Жерве
(быстро кланяется Мусиной-Пушкиной и говорит задыхаясь). Мишель, я тебя ищу весь день по городу.Лермонтов
. А что? Что случилось, Жерве?Жерве
. Дурные вести с Кавказа, Мишель.Лермонтов
. Говори!Жерве
. Получено известие… Саша Одоевский… (Запинается.)Лермонтов
(кричит). Ну?!Жерве
. Саша Одоевский умер от горячки… Где-то в дырявой палатке, в походе…Лермонтов
(хватает Жерве за плечи, трясет его и кричит). Убили Сашу! Откуда ты узнал?Жерве
. Он умер, Мишель.Лермонтов
. Нет, его убили! (Оборачивается и видит плачущую Мусину-Пушкину). Плачьте! Он стоит многих слез. (Поворачивается и, сгорбившись, идет в темную глубину сада.)Жерве пытается его остановить, берет за руку.
(Вырывается.)
Оставь меня, Жерве! (Уходит.)Мусина-Пушкина
(сквозь слезы). Как жестоко!Жерве
. Да! Его судьба была жестокой.Мусина-Пушкина
(не слышит Жерве). Неужто он прав, что это слишком тяжелая ноша для моих плеч? Нет. Нет. (Жерве.) Куда ушел Михаил Юрьевич? Верните его.Жерве
(зовет). Лермонтов! Мишель!Никто не отзывается.
Я думаю, что будет лучше, если он сейчас побудет один.
Мусина-Пушкина
. Будьте добры, найдите мой экипаж.Жерве
. Но вы же приехали на спектакль!Мусина-Пушкина
. Нет. Я не могу сейчас слышать даже музыку. Найдите, я умоляю вас.Жерве уходит. В театр поспешно проходит Васильчиков. Он замечает Мусину-Пушкину, останавливается в стороне и, играя тростью, следит за ней. Мусина-Пушкина сидит в тени на скамейке и, отвернувшись, прижимает платок к глазам.
Васильчиков
. Однако, должно быть, весьма сомнительное счастье быть героиней поэта. И выскочки.Васильчиков, напевая, входит в театр. Мусина-Пушкина сидит все в той же позе, потом тихо, как бы про себя, зовет.
Мусина-Пушкина
. Лермонтов!Зарница. Отдаленное ворчание грома. Тишина. Из театра долетает музыка.
Занавес
Перед занавесом
Бенкендорф и жандармский полковник с рукой на перевязи. Бенкендорф завязывает черный галстук. Лакей держит за его спиной мундир.
Полковник
(читает по бумаге). «Перед своей смертью солдат Александр Одоевский, находясь в горячечном возбуждении, непрерывно говорил и звал к себе прапорщика Лермонтова, называя его то по фамилии, то попросту Мишей. Значение многих слов Одоевского в точности понять не удалось, но ежели судить по отдельным выражениям, то речь его содержала надежду на Лермонтова как на великого поэта, могущего зажечь в сердцах пламя негодования против несправедливостей государственных и духовной пустоты господствующих кругов».Бенкендорф
(причесываясь). Что у здорового на уме, то у помирающего на языке. Его величество справедливо заметил на днях, что поэзия есть вещество взрывчатое. Давно уже надо вам, батенька мой, кое-что предпринять насчет этого Лермонтова.Полковник
. Никогда не поздно, ваше высокопревосходительство.Бенкендорф
(передразнивая). Никогда не поздно! Никогда не поздно! Знаю я вашу повадку смотреть сквозь пальцы, мирволить таким вот Лермонтовым. А что получится, батенька? Человек зарвется и никакого выхода нам с вами не даст, как только поставить его самого под пулю. Знаете ведь, как на такие дела смотрит его величество.Полковник
. Знаю, ваше высокопревосходительство.Бенкендорф
. Ну, то-то! Не надо быть телятиной, когда служишь жандармом. (Надевает мундир.) Установить строжайшее наблюдение за Лермонтовым и доносить мне обо всем.Полковник
. Слушаю-с, ваше высокопревосходительство. (Хочет уйти.)Бенкендорф
. Постойте! А вы знаете, батенька, что такое эпиграмма?Полковник
. Обидные стихи, ваше превосходительство.