Читаем Том 7. Произведения 1856-1869 гг. полностью

В ркп. А. икание Петруши передается везде: И... и...

338

Со слов: Вот мой кончая: называется... взято из ркп. А.

339

Слова: а лошадей позвольте. — взяты из ркп. А.

340

Со слов: В ныншнемъ вк кончая: права. взято из ркп. А.

341

В ркп. Б.: Тверд[ынской,]

342

Слова: Да ступили! — взяты из ркп. А.

343

От словъ: Не просвчиваетъ ли кончая: женщины? взято из рп. А.

344

[Не оскорбляйте...]

345

В ркп. Б.: погладить,

346

Слово: улыбается, — взято из ркп. А.

347

В ркп. А.: спутать.

348

От слов: Я жалкое кончая: еще гаже! взято из ркп. А.

349

Слова: (Садится къ столу, — взяты из ркп. А.

350

В ркп. А.: такъ дурно,

351

Слова: Я велю закладывать. Староста! — взяты из ркп. А.

352

Слова: торопитесь, я беру — взяты из ркп. А.

353

Слово: Венеровскій — взято из ркп. А.

354

Слова: Дай взглянуть. — взяты изркп. А.

355

В подлиннике: Явленіе 5

356

В ркп. Б.: подбгая

357

Со слов: Постой. Начнемъ кончая: за руку.) — взято изркп. А.

358

Слова: я васъ выучу, — взяты из ркп. А.

359

Слова: Вонъ! съ глазъ долой. — взяты из ркп. А.

360

Зачеркнуто: Ну, Люба. (Къ дочери.) Мало ты любишь отца съ матерью.

361

Зачеркнуто: Иванъ Михайловичъ, Люба, я гадкая, жалкая женщина, я отдалась вся этому человку и онъ обманулъ меня; я была горда, я узнала его, онъ никого не любитъ кром себя, онъ ничему не вритъ кр...

362

В подлиннике: Чертковскій

363

Зачеркнуто: всего честнаго

364

Ударение автора.

365

Поперек текста рукой Толстого написано: Л. Я люблю жениха. К. Это уродство. Л. Мн что зa дло, у него лицо хорош, и сердце и (1 неразобр.). Ты меня будешь дразнить, я и отобью.

366

Зачеркнуто: самовары распиваютъ, а вотъ завтракать, а тутъ ужъ обдать

367

Зачеркнуто: Только у господь и дла. Все то дятъ, а все не толстютъ.

368

Против этого места на полях написано: Н[яня]. Ст[юдентъ], всхъ коритъ, а самъ только за бабами бгать, a блья нтъ. Вы скажите барину. М[арья] В[асильевна]. Жалкой

369

Слово

: дтей переделано из: дтямъ и зачеркнуто: волю дали

370

Ударение автора

371

Зачеркнуто: привычки

372

В явлении 3-м имя Прибышева употребляется различно: Иванъ Михайловичъ и Михаилъ Ивановичъ (Мишель).

373

В ркп. А первоначально было: это безсмысленное, безполезное и пошлое [животное].

374

Зачеркнуто: все въвиду по сил приносить пользу.

375

После слов: подло наконецъ! сценаурокав беседке обрывается, и автор заново начинает 2 действие комедии совершенно по иному.

376

[Сцена I] — взято из окончательного текста комедии.

377

Слово не дописано; вероятно: по[нимаешь]

378

В подлиннике: В[енеровскій]. Фраза вписана автором между строк позднее, когда Раговской получил новую фамилию Венеровского.

379

В окончательной редакции комедии 2-е явление этой сцены соответствует 5-му.

380

В окончательной редакции комедии это явление (на станции) входит в состав V действия.

381

В рукописи А повсюду: Крисанфъ

382

Слова: (зa чайнымъ столомъ) взяты из ркп. А.

383

В рукописи Б: И

384

В рукописи Б: гененисты

385

В рукописи Б: мой батюшка

386

[моя милая],

387

Слова: Не такъ у васъ. взяты из ркп. А.

388

[Здравствуйте, мадам, я вас поздравляю и вас также, сударь.]

389

В рукописи Б: руганизмомъ

390

Слово: сама — взято из ркп. А.

391

[мои дорогие друзья,]

392

В рукописи Б: стариками.

393

[А вы, моя милая, кончили свои занятия?]

394

[Нет еще, мадам.]

395

Слово: осторожне, — взято из ркп. А.

396

В рукописи Б: имянинами

397

В рукописи Б: молодежь

398

В рукописи Б: годахъ

399

Слова: Все это примръ. — взяты из ркп. А.

400

В рукописи Б: непонятно

401

В рукописи Б: Нтъ не досадно, а страшно, да, страшно... Ахъ женщины, женщины.

402

В рукописи Б: Вообразите, вздумалъ

403

S — начальная буква имени: Simon.

404

В рукописи Б: голубые

405

В рукописи Б: на фонаряхъ.

406

В рукописи Б: еще

407

В рукописи Б: годится.

408

В рукописи Б: чужое

409

В подлиннике: декламировать

410

Слово: голова — взято из рукописи А.

411

Слово народъ! — взято из рукописи А.

412

Слова: въ настоящую минуту — взято из рукописи А.

413

Со слов: Покорно васъ благодарю, кончая: какое недоразвитіе! — взято из рукописи А.

414

Слова: кругомъ стола, — взяты из рукописи А.

415

Слово Simon! — взято из рукописи А.

416

Слова: Пойду къ ней — взяты из рукописи А.

417

В рукописи Б: право не знаю

418

Слова: (Нат. Павл. уходит) — взяты из рукописи А.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза