…о браслете…
– В своем письме к Н. А. Захарьиной от 3 марта 1837 г. Герцен сообщает, что получил от нее браслет.«…Глядя на твои письма
~ сотрет черты». – Герцен соединил вместе два отрывка из писем Н. А. Захарьиной, относящихся к 28 и 29 марта 1837 г. Значительной редакции подвергся первый отрывок. Второй, начинающийся со слов: «Как грустно…», приведен почти точно.…Паулина…
– Тромпетер.…по делу филаретов…
– «Филареты» – участники польского тайного студенческого общества при Виленском университете в первой четверти XIX в. В 1822–1823 гг. молодежь, принадлежавшая к обществу, была арестована. Многие были посажены в тюрьмы, сосланы, отданы в солдаты.…«Das M"adchen aus der Fremde»…
– См. комментарий к стр. 329.Повесть вышла плоха.
– Имеется в виду неоконченная повесть «Елена», которую Герцен писал в 1836–1838 гг. См. том I наст. изд., стр. 139–169.
Глава ХХII
Впервые опубликована в ПЗ,
1857 г., кн. III, 110–120, как гл. V. Перепечатана в БиД II, стр. 60–74, с незначительными изменениями (см. «Варианты»).…двоюродный брат…
– С. Л. Львов-Львицкий.«…Представь себе
~ вынесли покойника… – Цитата из письма Н. А. Захарьиной от 6 июля 1837 г.…а тут эти дети
~ в их среде». – Цитата (с пропусками в тексте и некоторыми изменениями) из письма Н. А. Захарьиной от 22 июля 1837 г. Стр. 352–353. «У нас сидят ~ и без того холодно». – Несколько измененная цитата из письма Н. А. Захарьиной от 18 июня 1837 г.«Не знаю
~ стало жаль их». – См. письмо Н. А. Захарьиной от 23 января 1837 г. Помимо стилистической правки и некоторых пропусков, Герцен, повидимому, вводит в текст пересказанную собственными словами фразу из письма Н. А. Захарьиной от 26 августа 1836 г.: «Всегдашний предмет разговора или ты, или маменька, или Филарет».«У нас была одна дама
~ узорчатой фатой». – Несколько измененный отрывок из письма Н. А. Захарьиной к Герцену от 16 февраля 1837 г.…С.
– В оригинале письма Наталии Александровны – Свечина.…3.
– А. И. Снаксарев.«Что я вытерпела
~ в доспехах любви». – Отрывок из письма Н. А. Захарьиной от 26 октября 1837 г. с пропусками в тексте, слегка отредактированный Герценом.«Даже ~ Д. П. (Голохвастов) доволен им».
– Повидимому, имеется в виду следующее место из письма Н. А. Захарьиной от 11 июня 1837 г.: «Уж даже и его превосх. Дим. Пав. Гол. отзывается о нем очень с хорошей стороны».…душа ее, живущая одним горем…
– Намек на разрыв между Э. М. Аксберг и H. М. Сатиным.«Вчера
~ едва ли ей доступно». – Отрывок из письма Н. А. Захарьиной от 25 октября 1837 г. с незначительными изменениями.«Желая очистить
~ открою ему все». – Вольный пересказ отрывка из письма Н. А. Захарьиной от 28 октября 1837 г.«Вот платье
~ им сюрприз». – Почти дословно цитируется начало письма Н. А. Захарьиной от 30 октября 1837 г.«Теперь происходит совещание ~ раны откроются».
– Слегка отредактированное с пропусками в тексте письмо Н. А. Захарьиной от 30 октября 1837 г.…офицер…
– А. О. Миницкий.…к брату…
– А. А. Яковлеву («Химику»).Пускай себе поплачет…
– Не совсем точная цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Завещание».…всего более Мара…
– Марата.…с примесью чего-то патфайндерского…
– Имеется в виду герой романа Ф. Купера «Следопыт» («The Pathfinder»), отличавшийся честностью и прямотой.
Глава XXIII
Впервые опубликована в ПЗ,
1857 г., кн. III, стр. 121–139, как гл. VI. Перепечатана в БиД II, стр. 75-100, с незначительными изменениями (см. «Варианты»). Последние абзацы главы – «…Мои желания ~ опиумом» (стр. 378, строка 19 – стр. 379, строка 5) – впервые опубликованы в ПЗ, 1855 г., кн. I, стр. 78–79, как «Конец VII главы (1839 г.)», в составе публикации «Былое и думы. (Отрывки из третьего тома „Записок” Искандера)», сопровожденной подстрочным примечанием (см. в разделе «Предисловия, переводы, отрывки»).Третье марта…
– Дата первого свидания А. И. Герцена и Н. А. Захарьиной после разлуки.…девятое мая 1838 года.
– Дата венчания А. И. Герцена и Н. А. Захарьиной.…«Боже мой
~ это не сон?» – Эта записка неизвестна. Стр. 365. Один из друзей… – Н. И. Астраков.Чаадаев
~ посвятивший ей свое знаменитое письмо о России. – «Философическое письмо» Чаадаева посвящено С. Д. Пановой.…старого семейного чиновника…
– Имеется в виду К. П. Смирнов.…священника.
– Имеется в виду протоиерей Иоанн Остроумов.
Глава XXIV