Составитель «Хронографа» искусно переработал свои обширные по объему источники — библейские книги, «Летописец Еллинский и Римский», византийскую «Хронику» Константина Манассии, русскую летопись, жизнеописания сербских королей и князей. Он сокращал, пересказывал их, упрощая при этом лексику и синтаксическую структуру, но сохраняя литературные достоинства оригиналов — их образность и эмоциональность. Именно поэтому язык хронографического повествования приобрел большую популярность у древнерусских книжников, охотно подражавших ему в своих оригинальных произведениях вплоть до начала XVII в. Фрагменты из «Хронографа» были включены в самый авторитетный летописный свод XVI в. — Никоновскую летопись и в многотомный летописно-хронографический Лицевой (то есть иллюстрированный) свод. Сам «Хронограф» в своих нескольких редакциях XVI—XVII вв. усердно переписывался.
Для данной публикации избраны фрагменты из 197, 198, 201—204 и 206-й глав «Хронографа», в которых повествуется об истории Сербии с конца XIII и до середины XV в. Это было тяжелое время для сербского народа: страну раздирали междоусобицы, она познала горечь военных поражений, тщетность попыток противостоять турецкой экспансии. Несмотря на героизм и государственную мудрость таких деятелей сербской истории, как Стефан Дечанский, Стефан Лазаревич, Георгий Бранкович, несмотря на героическое сопротивление народа, Сербия в 1459 г. полностью оказалась под турецким господством. Шестью годами ранее турки захватили Константинополь, и прекратила свое существование когда-то могущественная Византийская империя (древнерусская повесть о взятии Константинополя опубликована в наст. изд., т. 7).
Источниками рассказа о сербской истории в составе «Хронографа» были в основном два сербских жизнеописания: «Житие краля Стефана Дечанского», написанное в начале XV в. выдающимся болгарским писателем Григорием Цамблаком, и «Житие деспота Стефана Лазаревича», написанное в 30-х гг. XV в. другим болгарским писателем — Константином Костенечским, учеником крупного деятеля болгарской культуры Евфимия Тырновского. Оба жития едва ли укладывались в рамки агиографического канона: хотя в них и говорится о благочестии, нищелюбии и «мнихолюбии» сербского краля и деспота, основное внимание этих обширных произведений уделено сложной политической жизни Сербии, описанию борьбы сербского народа против турецкой экспансии. Поэтому оба жития являются ценнейшими историческими источниками.
В основу публикации положен один из старших и лучших списков «Хронографа» — рукопись РНБ, собр. Вяземского, F. XCVII, 1538 г. Исправления сделаны на основе других списков памятника. Публикация соответствует тексту, находящемуся в издании «Русского хронографа» (ПСРЛ, т. XXII, ч. I. СПб., 1911) на с. 403—408, 410—411, 417—422, 426—429, 434—435.
ВИДЕНИЕ ХУТЫНСКОГО ПОНОМАРЯ
[446]ТАРАСИЯПодготовка текста, перевод и комментарии Л. А. Дмитриева
ОРИГИНАЛ
В лето 7013 бысть чюдо преславно и видение ужаса исполнено въ пречестней обители боголепнаго Преображения Господа Бога и Спаса нашего Исуса Христа и преподобнаго и богоноснаго отца нашего Варлаама.
Бывшу пономарю в церкви святаго Спаса в полунощи некия ради потребы церковныя, Тарасию именемъ. Видитъ на паникадилех[448]
и въ светилницехъ свеща вся вжегшася, и кадила[449] возгорешася, и от благоухания благовоннаго фимиана и ливана церковь исполнену. И зритъ пономарь очима, — не во сне, но яве, — из гроба своего исходяща преподобнаго чюдотворца Варлаама и бывша в церкви святаго Спаса. И нача преподобный Варлаамъ молитися Господу Богу нашему Исусу Христу и Пречистей его матере, Пресвятей Богородицы, и всемъ святымъ со слезами и с великимъ умилениемъ, яко на три часы. Понамар же бысть во ужасе велице.И прииде к пономарю Тарасию самъ Варлаамъ чюдотворецъ и глагола ему: «Брате Тарасие, хощетъ Господь Богь погубити Великий Новъград. Взыди, брате, на самый верхъ церковный и узриши пагубу Великому Нову-граду, что хощет ему Господь Богъ сотворити».
Понамар же Тарасие по глаголу преподобнаго Варлаама чюдотворца взыде на самый верхъ церковный и видит чюдо страшно и грозы исполнено: над самымъ Великимъ Новымъ-градомъ езеро Ильмерь воздвигшеся на высоту, хотя потопити Великий Новъградъ. Понамар же Тарасий, видевъ страшно видение, вельми ужасеся и бежа с церкви святаго Спаса, страхомъ велиимъ одержимъ, вниде в церковь. Прииде к нему святый Варлаамъ и вопроси его, что виде над градомъ. Пономар же поведа святому Варлааму чюдотворцу езеро Ильмерь воздвигнувшеся над Великимъ Новымъ-градомъ.