Читаем Том 9. Стихотворения 1928 полностью

Прислушайтесь,         на заводы придите,в ушах —навязнет       страшное слово —            «вредитель» —навязнут       названия шахт.Пускай   статьи      определяет суд.Виновного     хотя б        возьмут мишенью тира…Меня     презрение         и ненависть несутпод крыши     инженеровых квартирок.Мы отдавали         им          последнее тепло,жилища   отдавали, вылощив,чтоб на стене      орлом сиял дипломим-пе-раторского училища.В голодный     волжский мор*              работникам такимседобородые,      доверясь по-девически,им  отдавали        лучшие пайки:простой,      усиленный,             академический!Мы звали:     «Помогите!»             И одни,сменив   на блузу
         щегольскую тройку,по-честному        отдали           мозг и днии держат       на плечах           тяжелую постройку.Другие…       жалование переслюнив,в бумажник        сунувши червонцы,задумались…         «Нельзя ли получить                 и с них…долла́ры      в золоте           с приятным,            нежным звонцем?»Погладив        на брюшке         советский              первый жири вспомнив,         что жене         на пасху                 выйти не в чем,вносил   рублей на сто         ошибок в чертежи:«Чего     стесняться нам             с рабочим неучем?»А после   тыкался по консула́мвеликих   аппетитами             держав…Докладывал,          что пущено на слом,и удалялся,     мятенький         долла́рчик сжав…Попил чайку.          Дремотная тропа
назад     ведет     полузакрытые глаза его…и видит он —      сквозь самоварный парвыходят   прогнанные             щедрые хозяева…Чины и выезды…        текущий счет…и женщины     разро́зились духами.Очнулся…     Сплюнул…         «На какой мне чертработать       за гроши        на их Советы хамьи?!»И он,     скарежен      классовой злобо́ю,идет     неслышно         портить вентилятор,чтобы шахтеры         выли,         задыхаясь по забоям,как взаперти         мычат           горящие телята…Орут пласты угля́,        машины и сырье,и пар      из всех котлов             свистит и валит валом.«Вон —   обер —      штаб-офицерьёгенералиссимуса        капитала!!»

[1928]

Казань*

Стара,
   косастоит     Казань.Шумит   бурун:«Шурум…    бурум…»*По-родному        тараторя,снегом   лужи        намарав,у подворья    в коридорелюди     смотрят номера.Кашляя   в рукава,входит   робковат,глаза таращит.Приветствую товарища.Я   в языках    не очень натаскан —что норвежским,       что шведским мажь.Входит татарин:          «Я          на татарскомвам прочитаю      «Левый марш».Входит второй.      Косой в скуле.И говорит,    в карманах порыскав:«Я —     мариец.      Твой          «Левый»дай тебе   прочту по-марийски».
Эти вышли.       Шедших этихв низкой       двери         встретил третий.«Марш   ваш —наш марш.Я — чуваш,послушай,    уважь.Марш     вашинскийтак по-чувашски…»Как будто        годы      взял за чуб я —— Станьте    и не пылите-ка! —рукою     своею собственной          щупаюбестелое слово      «политика».Народы,   жившие          въямясь в нужду,притершись       Уралу ко льду,ворвались в дверь,          идя            на штурм,на камень,    на крепость культур.Крива,   косастоит     Казань.Шумит   бурун:«Шурум…       бурум…»

[1928]

№ 17*

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы