Читаем Том 9. Стихотворения 1928 полностью

Мы  окружены      границей белой.Небо  Европы         ржавчиной съелапушечных заводов           гарь и чадь.Это —   устарело,          об этом —                надоело,но будем       про это           говорить и кричать.Пролетарий,         сегодня         отвернись,              обхохочась,услышав      травоядные           призывы Толстых*.Хо́лода   битвы      предчувствуя час,мобилизуй     оружие,           тело              и стих.Тело  намускулим          в спорте и ду́ше,грязную   водочную        жизнь вымоем.Отливайтесь         в заводах,            жерла пушек.Газом      перехитри
          Европу,              химия.Крепите      оборону           руками обеими,чтоб ринуться      в бой,         услышав сигнал.Но, если      механикой            окажемся слабее мы,у нас     в запасе      страшнее арсенал.Оружие   наше,      газов лютей,увидят   ихним      прожектором-глазом.Наше оружие:      солидарность людей,разных языком,         но —         одинаковых классом.Слушатель мира,        надень наушники,ухо  и душу     с Москвой сливай.Слушайте,     пограничные              городки и деревушки,Красной       Москвы        раскаленные слова.Будущий       рядовой        в заграничной роте,идешь ли пехотой,
        в танках ли ящеришься,помни:   тебе        роднее родинпервая   наша         республика трудящихся!Помни,   услыша          канонадный отзвук,наступающей      буржуазии           видя натиск, —наше     лучшее оружие —            осуществленный лозунг:«Пролетарии всех стран, соединяйтесь!»

[1928]

Что такое парк?*

Ясно каждому,      что парк —место      для влюбленных парок.Место,   где под соловьемдве души       в одну совьем.Где ведет       к любовной дрожисеть  запутанных дорожек.В парках в этих         луны и арки.С гондол       баркаролы* на водах вам.Но я  говорю        о другом парке —о Парке   культуры и отдыха.
В этот парк     приходишь так,днем     работы         перемотан, —как трамваи        входят в парк,в парк трамвайный            для ремонта.Руки устали?Вот тебе —     гичка!Мускул   из стали,гичка,       вычекань!Устали ноги?Ногам польза!Из комнаты-берлогииди  и футболься!Спина утомилась?Блузами вспенясь,сделайте милость,шпарьте в теннис.Нэпское сердце —         тоже радо:Европу   вспомнишь           в шагне и в стукне.Рада     и душа бюрократа:газон —      как стол        в зеленом сукне.Колесо —     умрешь от смеха —влазят   полные      с оглядцей.
Трудно им —      а надо ехать!Учатся   приспособляться.Мышеловка —      граждан двадцатьв сетке   проволочных линий.Верно,   учатся скрыватьсяот налогов     наркомфиньих.А масса   вливается        в веселье в это.Есть  где мысль выстукать.Тут  тебе   от Моссоветарадио      и выставка.Под ручкой        ручки груз вамтаскать ли     с тоски?!С профсоюзомгулянье раскинь!Уйди,      жантильный,           с томной тоской,комнатный век         и безмясый!Входи,   товарищ,          в темп городской,в парк   размаха и массы!

[1928]

Рассказ одного об одной мечте*

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы