Читаем Том четвертый. Лезвие бритвы полностью

- Нет, это женская, - уверенно заявила Сима. - Потому что женщины страдают больше. Нет, я не имею в виду обычное рождение детей. Мы психологически более ответственны за жизнь, чем мужчины, и эта ответственность на всю жизнь, она не снимается, а усиливается с любовью, стократно возрастает с рождением ребенка. Нет, я не совсем...

- Совсем! Вы, оказывается, думаете так же, как и я, а я ведь немало лет...

В комнату вихрем влетела Рита, такая красная от возбуждения, что даже веснушки совершенно исчезли. С мальчишеской улыбкой девушка была так очаровательна, что Гирин невольно залюбовался ею, и Рита, заметив это, смутилась.

- Сима, роднуля, великий мой халиф, спасай визиря! Он погиб!

- Что такое? - встревожилась ее подруга.

Рита в нерешительности посмотрела на Гирина, потом отчаянно тряхнула головой.

- Скажу все! Иван Родионович, он свой, поймет, а с тех пор, как вы... - Рита еще больше покраснела и внезапно выпалила: - Сима, я влюбилась!

- Зачем же трагический тон? Могу только поцеловать тебя и сказать: наконец-то!

- Ой, халиф, все очень скверно! Он иностранец и вообще мне не нравится!

- Опомнись, Маргарита! Что ты городишь! Влюбилась, а не нравится? Когда это случилось?

- Совсем на днях, и с тех пор я точно под гнетом. Когда мы вместе, стоит ему посмотреть, и я вся во власти его силы. Кажется, прикажи он, и я кошкой подползу и буду тереться о его ноги. Ужасно, так еще у меня не было. И главное, я еще не знаю, полюбила ли, а уже нет радости. Теперь понимаю то, что прежде казалось сантиментами. И я готова о всем забыть и боюсь его, боюсь сделать какую-нибудь ошибку, неверный жест, не то слово. Он ласково улыбается, а изнутри его точно смотрят недобрые глаза и следят, следят!

- Как-то нехорошо, девочка. Не понимаю. Кто он?

- Не скажу! Голова идет кругом. Вот так! - Рита бешено закружилась перед зеркалом, остановилась, притихла и села на винтовой стул перед пианино.

Сима и Гирин молча наблюдали за ней. Рита медленно коснулась рукой клавиш, взяла несколько нот и вдруг заиграла красивую тревожную мелодию, никогда не слышанную прежде Гириным. Он вопросительно посмотрел на Симу.


Тянется дорога, дорога, дорога,

Катятся колеса в веселую даль...

Что ж тогда на сердце такая тревога,

Что ж тогда на сердце такая печаль!


- Песенка шофера из бразильского кинофильма, шепнула Сима.

Рита продолжала петь о спутнице, сидящей рядом, о том, что поворот сменяется поворотом, а далекая цель не показывается. Рита умолкла, опустив голову, и Гирину показалось, что на ее глаза, только что вызывающе блестящие, навернулись слезы.

- Ну, хорошо, мы все поняли, а теперь рассказывай. Кто он?

То, что Сима, не задумываясь, сказала «мы», а не «я», промелькнуло радостью в душе Гирина.

- Он профессор археологии из Анкары, зовут Вильфрид Дерагази.

- Постой чуточек. Из Анкары? Это из Турции? А что он делает здесь? В научной командировке?

- Да, да! Он приходил к папе. Я познакомилась с ним, была в театре два раза. Потом мы гуляли, потом ездили на машине просто так, по Москве катались, потом он хотел, чтобы я пошла в ресторан, а я не пошла, потом он у нас ужинал.

- И все?

- А что еще?

- Ну, говорил он тебе что-нибудь? Предлагал руку и сердце? Целовались?

- Говорил, ну, что в таких случаях говорится: я ему очень нравлюсь, и русские девушки вообще, а я из них самая лучшая, и что я такая веселая и спортивная, - он так и сказал - спортивная, что счастлив тот путешественник, исследователь, у которого я буду спутницей. И потом он поцеловал меня и... и еще раз... и еще раз...

Рита прикрыла ладонями запылавшие щеки.

- Несколько раз поцеловались, так, - деловито выспрашивала Сима, - и гуляли, и говорили, на каком, между прочим, языке?

- Французском.

Рита умоляюще посмотрела на подругу и уловила взгляд Гирина, глубокий, сосредоточенный, показавшийся девушке узким лучом напряженной мысли. Она вдруг встрепенулась и повернулась на винтовом стуле к доктору.

- Взгляните на меня еще раз так, - попросила Рита, - мне почему-то становится спокойней.

- Кажется, я начинаю понимать, в чем дело, - объявил Гирин.

- В чем? - одновременно воскликнули Рита и Сима.

- Не могу пока сказать, иначе могут быть нежелательные последствия. Скажите, вы бы не познакомили меня с вашим археологом?

Рита кивнула головой.

- Мы должны с ним пойти в Дом дружбы, он обещал показать мне выставку фотографий какого-то своего знакомого.

- Ну, это самое лучшее. Дайте нам знать когда, и мы с Симой «случайно» вас там встретим. Только ему ни слова обо мне не говорите, особенно что я психолог. И старайтесь не смотреть ему в глаза, когда он говорит вам что-либо. Смотрите на его плечо, заставьте себя. Если он будет сердиться, повышать голос - не обращайте внимания.


Вильфрид Дерагази непринужденно сидел в удобном кресле одной из гостиных Дома дружбы. Как отлично воспитанный человек, он позволил себе лишь едва заметно разглядывать своих собеседников, пряча насмешливую искорку в своих глубоких темных глазах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман