– Нет, – говорю. – Я не танцую. Это только девчонки танцуют, а мальчики – нет.
– То есть как это «только девчонки»? – Патси говорит: – А с кем же девчонки танцуют?
– С мальчишками.
Патси хлопает в ладоши и говорит:
– Вот именно. Так что давай раздевайся. До трусов.
Я раздеваюсь до трусов. Снимаю брюки. Вешаю их на стену, которая из кирпичей и цемента. Остаюсь только в трусах.
– Смотри и делай, как я. – Патси говорит: – Ставишь левую ногу вот так. – Патси ставит левую ногу вот так и говорит: – Ну давай. Повторяй за мной.
Я ставлю левую ногу вот так.
– Теперь правую. Руки на поясе. Я ставлю руки на пояс.
– Пошли мне воздушный поцелуй.
Я посылаю Патси воздушный поцелуй.
– Теперь правую ногу. Вот так. – Патси ставит правую ногу вот так. – И как будто скользишь. – Патси скользит. – А потом наклоняешься и приспускаешь трусы. – Патси делает, как говорит, и всем видна его голая попа. – И всем видна твоя голая задница.
Марти говорит:
– Патси, ты извращенец.
Патси выпрямляется и поправляет трусы. Он молчит, ничего не говорит. Только хмурится.
– Да, Патси, ты извращенец. Вечно сверкаешь своей голой задницей.
– Это же танец такой. Я показывал Тому, как правильно танцевать.
– Нет, Патси, дело не в этом. Ты изменился. С тех пор, как тебе сделали операцию по увеличению ягодиц, ты стал совершенно другим. Я тебя не узнаю.
Патси показывает пальцем на Марта.
– Ты на себя посмотри. Сколько раз тебе делали подтяжку сисек?
– Но я хотя бы не извращенец.
Патси и Марти дерутся. Патси бьет Марти по лицу. Марти хватает Патси за трусы. Патси показывает язык. Марти плюется в Патси. Патси тягает Марти за волосы. А потом Лесли бросается их разнимать. Встает между ними и говорит:
– Хватит, ребята. Хорошего понемножку. Патси и Марти уже не дерутся.
– Вы – позор всего нашего братства строителей. – Это Лесли их так ругает. Он говорит: – Давайте быстро миритесь.
Патси качает головой.
Марти смотрит на Патси и тоже качает головой.
– Да что вы как маленькие. Ссоритесь из-за такой ерунды. – Лесли поднимает мизинчик. Он шевелит мизинчиком и говорит: – Давайте миритесь.
Марти и Патси сцепляются мизинчиками и говорят хором:
– Мирись, мирись, мирись и больше не дерись. А если будешь драться…
Патси говорит:
– То получишь по роже. Марти говорит:
– Сам получишь по роже. Лесли говорит:
– Эй, ребята. Только не начинайте по-новой. Давайте еще раз.
Патси и Марти дают еще раз:
– Мирись, мирись, мирись и больше не дерись. А если будешь драться, то я буду кусаться.
Патси говорит:
– Ам.
Марти говорит:
– Ам.
Лесли говорит:
– Вот так-то лучше. А теперь поцелуйтесь. Патси говорит:
– Только не размажь мне помаду. – Это он говорит Марти.
Партии и Марти целуются. Я качаю головой.
Лесли смотрит на меня, смотрит, как я качаю головой, и смеется.
– Если ты думаешь, Том, что все строители геи, надо тебя познакомить с нашим кровельщиком. – Лесли показывает на крышу. – С нашим Ширли. Который раньше был Чарли.
Я морщу нос. Как-то мне это не нравится.
Мы поднимаемся вверх, на крышу. Для того чтобы подняться на крышу, надо сначала пройти по лесам – не по таким, где деревья, а которые из досок, потом подняться по лестнице, снова пройти по лесам и при этом еще нужно не забывать перепрыгивать через бочки, которые Ширли-Чарли катает по верхним лесам. Я перепрыгиваю через бочки, набираю очки. Это такая игра. Нужно набрать больше очков и постараться, чтобы тебя не убили. Я перепрыгиваю через бочку, хватаю молоток и бью по бочке. Все, бочка убита. Я поднимаюсь по лестнице на самый верх. Прямо на крышу.
Там на крыше стоит дяденька в платье. Платье такое, в цветочек. И еще у него волосатые руки. Прямо как у обезьяны. Это Ширли, который был Чарли. Человек-обезьяна.
Я говорю ему:
– Вы – обезьяна? Ширли-Чарли говорит:
– Гр-р.
Я пячусь назад. Поднимаю руки.
– Я – Том. Я маленький. Ширли-Чарли кивает и говорит: -Гр.
Я говорю:
– Значит, вы дяденька? Ширли-Чарли качает головой. Говорит:
– Гр-р.
– А можно мне подойти ближе? Ну, чтобы на вас посмотреть?
Ширли-Чарли смотрит на меня, смотрит очень внимательно. Потом приседает на корточки. Потом встает. Бьет себя кулаками в грудь. Потом снова садится на корточки и кивает. Говорит:
– Гр.
Я медленно подхожу и сажусь рядом с ним.
– Так вы дяденька?
– Гр-р.
– Значит, тетенька? -Гр.
Я киваю. Он – тетенька.
– Вы тут на крыше работаете?
– Гр.
Я смотрю вниз. На дорогу. Она там, внизу. А я здесь, наверху. Высоко-высоко. Вокруг свежий воздух, потому что сейчас весна. И еще здесь дует ветер, весенний ветер.
– Здесь высоко, – говорю. -Гр.
– А вам не страшно, что так высоко?
– Гр-р.
– А вы когда-нибудь падали с крыши?
– Гр-р.
Я киваю. Он ни разу не падал. Он потому что хороший кровельщик. Он – да, а я – нет. Я вообще даже не кровельщик.
– А можно мне тоже стать кровельщиком? Вы мне покажете, как стать кровельщиком? Я очень быстро всему учусь.
Ширли-Чарли смотрит на меня, смотрит очень внимательно. Потом кладет волосатую руку мне на макушку. Я еще слишком маленький. Таких маленьких в кровельщики не берут.
– А потом вы меня научите? Когда я вырасту?