А потом. Когда я уже почти сплю. Дверь открывается. Входит Боксфорд.
Я сажусь на кровати. Уже не сплю.
– Ты принес апельсинового человечка?
Боксфорд включает свет. Свет больно бьет по глазам. Я закрываю глаза. Потом открываю, смотрю на Боксфорда. Смотрю, что он принес.
Он говорит:
– На, держи.
– Это что?
– Апельсиновый человечек. – Боксфорд держит в руках апельсин. – Сначала они перепутали и дали мне апельсин. В магазине игрушек. Я вернулся туда и сказал, что они все перепутали. Хорошо, у меня сохранился чек. Они извинились. И дали мне апельсинового человечка.
Я смотрю на апельсин. Это простой апельсин, только на нем нарисована рожица. Толстым фломастером.
– Ну что, доволен? Я качаю головой.
– Не доволен? Я качаю головой.
– Значит, недоволен. Я киваю.
– Ты просил апельсинового человечка. Вот тебе апельсиновый человечек.
– Это не апельсиновый человечек. Это апельсин. – Я показываю на апельсин.
– Нет, посмотри. Это человечек. – Боксфорд говорит: – У него есть лицо.
– Ты сам его нарисовал.
– Я его нарисовал? Я киваю.
– Но он точно такой же, как в магазине.
– У него нету рук. Ни рук, ни ног.
– А нужны еще руки и ноги? Я киваю.
– Руки и ноги. – Боксфорд выходит из комнаты. Не выключает свет. Закрывает дверь.
Я лежу под одеялом вместе с Клоуном Подушкиным, прижимаю его к себе. Это мой плюшевый медвежонок, самый лучший на свете.
А потом. Дверь открывается. Входит Боксфорд. Качает головой. Стоит на пороге. Держит руки за спиной. Что-то прячет.
Я сажусь на кровати.
Боксфорд прячет за спиной сюрприз. А потом больше не прячет, показывает. Не говорит: «На, держи». Просто показывает свой сюрприз. Это опять апельсин. У него есть руки и ноги. Из палочек. Это такие специальные палочки для хренуечков. Которые остались после вечеринки.
Я смотрю на апельсин. Делаю сморщенное лицо.
– Ты чего морщишься, Том?
– Штанишки. – Я показываю на ноги, которые из палочек. Там должны быть штанишки, только их нету.
– Штанишки? Я киваю.
– Какие штанишки?
– Которые надевают на ноги. Они разного цвета, и их можно менять. – Я говорю: – Чтобы были разные.
Боксфорд вздыхает. Выходит из комнаты. Закрывает дверь.
Я встаю с кровати.
Сижу на кровати.
Смотрю на Клоуна Подушкина.
Потом встаю.
Открываю дверь, выхожу на лестницу. Иду искать Боксфорда.
Встаю у двери в спальню Рокси и Боксфорда. Прислушиваюсь. У двери.
Там, за дверью, шумит машинка. Которая швейная.
А потом. Дверь открывается. Я бегу к себе в комнату, закрываю дверь. Ложусь в постель, под одеяло.
Дверь открывается, входит Боксфорд.
– Том? Входит Рокси.
– Том?
Я сажусь на кровати. Притворяясь, как будто я только проснулся.
Как будто меня разбудили. Рокси говорит:
– Том, у нас для тебя сюрприз. Из магазина игрушек. Мы взяли самого последнего.
Боксфорд кивает. Прячет за спиной сюрприз. А потом больше не прячет, дает его мне. Это апельсиновый человечек, настоящий апельсиновый человечек. С руками и ногами. С лицом и в штанишках. Они оранжевые, штанишки. Самые лучшие, какие бывают.
О, моя девочка
Я стою на пороге.
За столом, в классе, сидит тетенька, учительница. Она совсем старенькая, с белыми волосами, в белых туфлях и белом платье и вся в белой пудре. У нее на шее – бусы из таких маленьких бусинок. Это учительница. Она смотрит на Тома и говорит:
– Ты наш новенький? Умница Том? Я качаю головой.
– Ты не Том?
Я качаю головой.
– Ты – Том? Я киваю.
Я – Том. Меня теперь перевели в новый класс, в специальный класс для отстающих. Для тех, у кого не в порядке мозги.
– Входи, Том. Садись. Я вхожу. Вхожу в класс. Смотрю по сторонам.
Это специальный класс для отстающих. Там большое окно и еще – большой стол.
– Том, меня зовут мисс Впляс. Я не была замужем ни разу. Мужья, на мой взгляд, это скучно и хлопотно. – Мисс Впляс говорит: – Том, познакомься со Стейси. Том, это Стейси. Стейси, это Том. Я смотрю на Стейси.
Стейси смотрит себе под ноги. Это девочка, она маленькая.
Ее зовут Стейси. Мисс Впляс говорит:
– Том, садись. Садись рядом со своей новой одноклассницей.
Я сажусь за парту, рядом с партой, где девочка. Она совсем маленькая. Это Стейси. Кроме нее, в классе нет никого. Только Стейси и я. И еще мисс Впляс, но она не считается. Весь наш класс состоит из меня и Стейси. Это вовсе не весело, ну, ни капельки.
– Том, поздоровайся со Стейси. Скажи ей «привет».
– Привет.
Стейси показывает мне язык. Он оранжевый. Она ела оранжевую конфету.
– Стейси, скажи Тому «привет».
– Привет.
Мисс Впляс улыбается.
– А теперь, Стейси, понюхай Тома.
Стейси нюхает Тома. Нюхает очень внимательно.
– От него пахнет какашками? Стейси качает головой.
– Значит, от мальчиков не пахнет кашками. Стейси качает головой. Нет, не пахнет.
Мисс Впляс хлопает в ладоши, которые все в пудре.
– Я рада, что с этим вопросом мы разобрались. – Мисс Впляс сидит за учительским столом на большом стуле. Сидит, положив руки на стол, и смотрит на Тома со Стейси. Потом смотрит только на Тома и говорит:
– Расскажи нам, Том, как ты попал в этот класс для отстающих.
– Я долго не ходил в школу.
– Ты пропустил много уроков. Я киваю.
– Ты…
Я должен это сказать. Повторить за мисс Впляс. И я повторяю: -Я…
– …пропустил…