Читаем Тосканская графиня полностью

Несколько секунд она боялась посмотреть: а вдруг он еще живой? Сейчас возьмет и встанет… и задушит ее. Кроме этого, София больше ничего не чувствовала. Потом открыла глаза, увидела разлитую по полу кровь и снова ничего не почувствовала. Посмотрела на пистолет в руке: что с ним делать дальше? Убить человека легко, гораздо легче, чем думают. А потом ее охватило странное, непоколебимое чувство: она совсем не тот человек, каким себя считала раньше. Но кто же она? Как можно ее назвать? Такого слова в человеческом языке нет. Это и существо, и не существо вовсе. Она подняла голову: свет в комнате стал еще мягче, на стену позади Кауфмана падал прелестный золотистый солнечный луч, очень красивый, но она заметила, что по их прекрасной золотистой картине зловеще расползается темно-красная кровь немца. И вся комната как-то головокружительно скукожилась, словно свернулась вовнутрь.

Силы покинули ее, и она впала в состояние ступора. Это истощало ее энергию, опустошало душу… да и все остальное тоже, она пребывала будто в трансе. София не переставала думать, что она должна сейчас что-то делать, как-то действовать – навести порядок, убрать кровь, кусочки прилипшей к стенке человеческой плоти, – но в эти жуткие минуты полной тишины ее словно парализовало.

Потом вдруг в голове зазвучал чей-то шепот: два голоса из ее прошлого манили Софию к себе, призывали слушать то, что они ей скажут. И она стала прислушиваться, сначала к голосу отца, а потом и Лоренцо. Слушать их для нее сейчас было жизненно необходимо, но их голоса становились тише, слова неразборчивее, и София никак не могла понять, чего они от нее хотят. Она протянула руку к Лоренцо, хотела дотронуться до него, заглянуть в глаза, но руки ее встретили пустоту. Она посмотрела на свои руки и снова увидела пистолет. Две человеческие фигуры слились в одну. Двое мужчин, которых она любила больше всего на свете. И оба исчезли.

Когда умолкли их голоса, ей показалось, что она непростительно обманула их ожидания, и ей стало невыносимо больно. Никто не сможет понять, что такое настоящая утрата, пока не потеряет самого дорогого, самого любимого человека.

Теперь она слышала, как ее кто-то зовет по имени, откуда-то очень издалека. Слышались звуки, как будто кто-то скулит, и София не сразу поняла: это она сама. Да, скулит она сама, и никто другой.

Глава 59

Из Монтепульчано Максин вернулась в Кастелло, когда уже вечерело. Ей повезло, бомбы не падали, в нее никто не стрелял, и на душе стало немного легче. Поставив мотоцикл возле дома, она заметила устало бредущую через площадь Карлу.

– Когда я подъехала, мне показалось, что где-то близко стреляли. Вы не слышали?

– А когда сейчас не стреляют? Всегда стреляют, – пожала плечами та.

– Как тут у вас дела? Я заметила немецкий автомобиль на полпути вниз по склону. А в нем никого.

Они подошли к двери черного хода и обнаружили ее приоткрытой.

Карла нахмурилась.

– Оказывается, я не заперла ее, – удивленно сказала она.

– Это вы зря. Нельзя быть такой неосторожной.

– Да расстроилась тут немного… – проворчала она. – Двое мальчишек куда-то пропали. Один нашелся, а второго пока нигде нет. Его братишка считает, что он где-то в лесу прячется.

Они вошли в темный коридор.

– София, Эльза! – позвала Максин.

Ответа не последовало, но Максин уловила странный звук: будто в маленькой гостиной кто-то тихонько всхлипывает. Они с Карлой обменялись встревоженными взглядами и направились к двери. Максин вошла в комнату и, не веря глазам своим, ахнула.

– Боже милостивый, – прошептала она и замолчала, потрясенная увиденным.

Что за кровавая бойня здесь произошла?

Вытирая текущие потоком слезы и неуверенно держась на ногах, Эльза встала.

– Она отказывается говорить. Стоит там, дрожа, скулит и сжимает пистолет. Я попробовала отобрать, но не получилось.

Максин передернуло, но она заставила себя приблизиться к телу Кауфмана.

– О Иисус, сколько тут крови.

Эльза тоже посмотрела на тело:

– Я успела проверить. Он мертвый, это совершенно точно.

Максин оглянулась на Карлу: в глазах той стоял панический страх.

Какое-то время они молчали, не зная, что делать дальше, затем Карла быстро заморгала, пришла в себя и решительно подошла к Софии. Обняв свою госпожу за талию, повела ее к дивану, аккуратно помогла сесть и молча стала разгибать ей пальцы на пистолете, благополучно вынув оружие из ее руки. Тут подошла Эльза и села рядом с дочерью.

– Он что, напал на нее? Как вы думаете? – спросила Карла; на лице ее отразились душевные муки. – Ни за что себе не прощу. Нельзя было оставлять ее одну.

Эльза покачала головой.

– Даже не знаю, – отозвалась она. – Видишь на полу картину? Возможно, он явился за ней.

Карла выглядела озадаченной.

– Не могла же она убить его из-за картины, – проговорила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги