Читаем Тосканская графиня полностью

Дома работников и должностных лиц теперь превращены в гостиничные номера. Внешне все выглядит как обычная деревня, но все поселение в целом представляет собой гостиницу с конференц-центром, где устраиваются музыкальные выступления и заседания ведущих научных организаций. Неподалеку от ресторана имеется великолепный бассейн. Телевизоров здесь нет, зато подключен Интернет.

Пребывая здесь, мы словно выпали из привычного мира, забыли о бешеном ритме жизни современного общества, наслаждались прекрасной едой и впитывали в себя невероятную атмосферу этого уникального, пробуждающего вдохновение места. Если читатель захочет узнать о Кастелло-ди-Гаргонза больше, увидеть фотографии с видами этого поселения, он может заглянуть на следующий сайт: www.gargonza.it.

САН-ДЖИМИНЬЯНО

Образ башни в романе «Тосканская графиня» навеян архитектурными особенностями городка Сан-Джиминьяно, где с целью изучения итальянского языка я провела несколько месяцев, работая и проживая в доме Роберто Гвиччардини Строцци в качестве гувернантки двоих его детей. Это было в 1967 году, задолго до того, как городок превратился в объект паломничества туристов, каковым он является в наши дни; его многочисленные башни я часто вспоминаю до сих пор. Я не могла тогда не представить, как страшно было бы упасть с такой башни, так что, как видите, это семя для моей книги было посеяно давно и проросло лишь через много лет.

ЛУЧИНЬЯНО-Д’АССО

В эту деревушку я влюбилась с первого взгляда, она стала для меня еще одним источником вдохновения для создания образа вымышленного, окруженного кипарисами мирного поселения на вершине холма с видами на холмистые пейзажи вдали. Впервые я наткнулась на нее, когда ехала из Монтальчино; долина, раскинувшаяся за Лучиньяно, клубилась туманами, и я просто не могла не вернуться туда в мае, когда распускались весенние цветы. Мы остановились в бывшем деревенском доме, который ныне сдается внаем отпускникам и туристам. Как и в Гаргонзе, многие дома здесь входят в состав гостиничного комплекса, и это место – одно из самых очаровательных, где мне когда-либо довелось побывать. Вот его сайт: www.borgolucignanello.com/en.

БУОНКОНВЕНТО

Этот изумительный средневековый город с домами из красного кирпича тоже следовало включить в роман, но у меня он получился размерами несколько больше оригинала. Этот город просто великолепен благодаря насыщенному колориту и меланхоличной атмосфере.

Мои изыскания

Об Италии периода Второй мировой войны я прочитала множество книг, включая следующие:

The Other Italy: The Italian Resistance in World War II, Maria de Blasio Wilhelm, Ishi Press International, 2013.

Gargonza, the Castle, the People: Memoirs of a Landowner, Roberto Guicciardini Corsi Salviati, Edifir Ediziono Firenze, 2014.

Italy’s Sorrow: A Year of War 1944–45, James Holland, Harper Press, 2009.

War in Val d’Orcia: An Italian War Diary 1943–1944, Iris Origo, Pushkin Press, 2017.

Особенно полезными для меня оказались два художественных фильма:

Rome, Open City, Roberto Rossellini («Рим – открытый город» Роберто Росселлини)

Tea with Mussolini, Franco Zeffirelli («Чай с Муссолини» Франко Дзеффирелли).

Мои поездки

В разные времена года я предприняла четыре чудесные поездки в Тоскану и одну – специально во Флоренцию, где мы остановились в палаццо, которое подсказало мне образ дома Софии в этом городе. Несмотря на то что в 1967 году я жила в Тоскане, до 2018–2019 года я там ни разу больше не бывала. Каждую минуту моего нового пребывания в этих местах я была счастлива и теперь с нетерпением жду возможности новой поездки.

Благодарности

Я по-прежнему безмерно благодарна за ту поддержку, которую получала от поистине великолепного коллектива издательства «Penguin» и особенно от Венеции Баттерфилд, обладающей чрезвычайным талантом. Хочу также выразить огромную признательность своему агенту Кэролайн Хардман, которой я безоговорочно доверяю и которая всегда была рядом, когда мне требовались ее поддержка и ее светлый, проницательный ум. А теперь о моих читателях. Я благодарна каждому из них и не могу выразить словами глубину своей признательности за то, что они читают и получают удовольствие от моих книг. И конечно же, нельзя забывать о книжных блогерах, которые неизменно поддерживали меня и мои книги: огромное вам всем спасибо, ваша помощь много для меня значит.

Осенью 2019 года я посещала курс под названием «Раскрой свой потенциал» и хочу поблагодарить Берти Экпериджин и Филиппу Грей, а также свою нуклеарную семью за то, что они изменили мою жизнь, подарили мне уверенность, что я могу пройти через самые жесткие правки, и наделили меня мужеством верить в свою способность пробовать и создавать что-то новое.

Что касается членов моей семьи, все вы для меня – источник вдохновения, причина, по которой я встаю по утрам и продолжаю заниматься писательским трудом. Вы для меня – всё. Мне хочется поднять бокал за наше будущее, за множество наших с вами совместных удивительных приключений.

Дайна Джеффрис
Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги