Читаем Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2) полностью

-- Как и следовало ожидать, причина заключалась в Сэквиль-Бэггинсах. Однажды, за год до приема, я шел по дороге и увидел впереди Бильбо. Внезапно на расстоянии появились Сэквиль-Бэггинсы, они шли к нам. Бильбо остановился и раз! исчез. Я был так изумлен, что с трудом сообразил, что надо и самому спрятаться более обычным способом. Я перебрался через изгородь и пошел вдоль дороги по полю. Поверх изгороди я поглядел на дорогу, и после того как Сэквиль-Бэггинсы прошли, вновь внезапно появился Бильбо. Я заметил блеск золота, когда он что-то сунул в карман брюк.

После этого я держал глаза открытыми. В сущности, должен признаться, что я шпионил. Но вы должны согласиться, что это очень интересная загадка, а мне не было еще и двадцати. Вероятно, я единственный в Уделе, кроме Фродо, видел тайную книгу старика.

-- Ты читал его книгу! - воскликнул Фродо. - Да сжалится над нами небо! Неужели нет ничего тайного! Ничего скрытого!

-- Ничего слишком скрытного, должен я сказать, - заявил Мерри. - Но я бросил только беглый взгляд, да и это было трудно сделать. Он никогда не оставлял свою книгу. Интересно, что с ней стало. Хотел бы я еще раз взглянуть на нее. Она у тебя, Фродо?

-- Нет. Ее не было в Бэг-Энде. Он, должно быть, взял ее с собой.

-- Ну, как я и говорил, - продолжал Мерри, - я держал свои знания при себе, пока после этой весны положение не стало серьезным. Тогда мы организовали наш тайный союз; и тут нам не приходилось быть слишком щепетильными. Ты был не

83

слишком легким орешком, а Гэндальф оказался еще более крепким. Но если хочешь познакомиться с нашим главным сыщиком, могу тебе представить его.

-- Где же он? - спросил Фродо, оглядываясь, как будто ожидая, что из кувшина появится замаскированная зловещая фигура.

-- Шаг вперед, Сэм! - сказал Мерри, и Сэм встал с лицом, красным до ушей. - Вот наш сборщик информации. И собрал ее немало, должен тебе сказать, прежде чем был пойман.

-- Сэм! - воскликнул Фродо, чувствуя, что удивляться дальше некуда, и неспособный решить, чувствует ли он гнев, смущение, облегчение или что его просто одурачили.

-- Да, сэр! - сказал Сэм. - Прошу прощения, сэр! Но я не хотел вреда ни вам, мастер Фродо, ни мастеру Гэндальфу. У него есть здравый смысл, уверяю вас, и когда вы сказали, что пойдете один, он заметил: Нет! Возьмите с собой того, кому можно верить.

-- Теперь, мне кажется, что я никому не могу верить, сказал Фродо.

Сэм с несчастным видом поглядел на него.

-- Все зависит от того, что ты хочешь, - заметил Мерри. - Ты можешь верить нам в беде и радости, до самого конца. Ты можешь доверять нам любой свой секрет, и мы будем хранить его лучше, чем ты сам. Мы твои друзья, Фродо. Так оно и есть. И мы знаем многое из того, что говорил тебе Гэндальф. Мы многое знаем о Кольце. Мы ужасно испуганы - ны мы пойдем с тобой. Мы пойдем за тобой, как собаки.

-- И в конце концов, сэр, - добавил Сэм, - мы должны последовать совету эльфов. Гилдор сказал, что вы должны взять с собой тех, кто захочет, и этого вы не можете отрицать.

-- Я не отрицаю этого, - сказал Фродо и поглядел на Сэма, который теперь улыбался. - Я не отрицаю этого, но теперь я никогда не поверю, что тыспишь, даже если ты будешь сопеть. Обязательно пну тебя, чтобы убедиться...

-- А вы все лживые мошенники! - сказал он, обращаясь к остальным. - Черт вас побери! - засмеялся он, маша рукой. Сдаюсь. Я последую совету Гилдора. Если бы опасность не была такой большой, я танцевал бы от радости. Даже и сейчас я чувствую себя счастливым: уж очень давно я себя таким счастливым не чувствовал. Я так боялся этого вечера.

-- Отлично! Решено. Да здравствует капитан Фродо и компания! - закричали они и заплясали вокруг него. Мерри и Пиппин начали петь песню, которую они, очевидно, приготовили для этого случая.

Она была сделана по типу песни гномов, с которой началось когда-то путешествие Бильбо, и пелась на тот же самый мотив:

Прощай, говорим мы очагу и холму!

Пусть дует ветер и идет дождь,

Мы должны идти,

Идти в леса и высокие горы.

В Ривенделл, где живут эльфы

На полянах между туманных низин,

По пустыням и торфяникам пойдем мы торопливо,

А придем ли куда, кто знает?

84

Враги впереди, опасность сзади,

А небо будет нашей крышей,

Пока не будет выполнен наш тяжкий труд.

А наше путешествие окончено и задача решена.

Мы должны идти! Мы должны идти!

Мы уходим до начала дня!

-- Очень хорошо! - сказал Фродо. - Но в таком случае нам нужно еще много сделать до сна, и сна осталось мало.

-- О! Это так здорово! - сказал Пиппин. - Ты на самом деле хочешь выступить до рассвета?

-- Не знаю, - ответил Фродо. - Я боюсь этих Черных Всадников и уверен, что долго оставаться на одном месте небезопасно, и особенно в месте, куда, как они считают, я направился. И Гилдор советовал мне не ждать. Но я очень хочу увидеть Гэндальфа. Я видел, что даже Гилдор встревожился, узнав, что Гэндальф не появился. Все зависит от двух обстоятельств. Как быстро Всадники доберутся до Баклбери? И как скоро сможем мы выступить? Потребуется не так мало времнеи для подготовки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика