Читаем Трагедии полностью

Себя невольно выдал я.Увы, рассудок мой был побежден порывом.Но, с ожиданием покончив терпеливым,Со строгих уст сорвав безмолвия печатьИ сердце обнажив, я должен продолжать.Перед тобой — гордец, наказанный примерно.Я, тот, кто отклонял любовь высокомерно,Не признавал ее началом всех начал,Я, кто ее рабов надменно презирал,Кто с жалостью глядел на тонущие душиВ час бури, думая, что сам стоит на суше, —Был сломлен, подчинен всеобщей был судьбе.В смятенье изменил я самому себе.Час пробил — и мой дух, свободный и суровый,Смирился и надел любовные оковы.
О, сколько в прошлом мук и сколько впереди!Полгода как живу я со стрелой в груди,Напрасно от нее избавиться мечтая.Ты здесь — бегу я прочь; коль нет — ищу тебя я.Куда б я ни пошел, ты следуешь за мной:Твой образ в заросли мне видится лесной;Меня при свете дня, меня во мраке ночиЗапретная мечта терзает все жесточе...Стараюсь избегать я сердца госпожу,И что же — сам себя в себе не нахожу:Душа занятьями былыми тяготится, —Забыты скакуны, забыта колесница,Не мчусь за зверем я с копьем наперевес,И только вздохами я оглашаю лес...Я напугал тебя признаньем неумелым?Иль ты пристыжена тобой свершенным делом?
Поймала ты в свою пленительную сетьДобычу странную. Есть от чего краснеть.Да, страсть моя дика, слова просты. Что нужды!Ты вспомни, что язык любви — язык мне чуждый.Не смейся надо мной. Моя бессвязна речь,Но знай, — лишь ты могла любовь во мне зажечь.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Арикия, Исмена, Ипполит, Терамен.


Терамен.

Царевич, следует сюда за мной царица.Ей нужен ты...

Ипполит. Я?

Терамен.

Что в ее уме таится,
Не знаю. Про отъезд прослышав близкий твой,Желает перед тем поговорить с тобой.

Ипполит.

Что Федре я скажу? К чему ее мне видеть?

Терамен.

Отказом можешь ли сейчас ее обидеть?Пусть много претерпел ты от ее вражды,Но каплю жалости яви к ней в час беды.

Ипполит (Арикии).

Перед отплытием с тобой не жду я встречи.Какой мне дашь ответ на пламенные речи?Захочешь ли принять дар сердца и души?

Арикия.

Плыви, мой господин. Что обещал — сверши:Признать владычество мое склони Афины.
Отвергнуть этот дар нет у меня причины.Но знай, вновь возводя меня на трон отцов:Трон — не щедрейший дар из всех твоих даров.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Ипполит, Терамен.


Ипполит.

Все ли готово, друг? Сейчас придет царица.Ступай же на корабль, вели поторопиться.Распоряжения отдай и приходи, —От этой тяготы меня освободи.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Федра, Ипполит, Энона.


Федра (Эноне).

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги