Читаем Трагедии полностью

Вот он!.. Вся кровь на миг остановилась в жилахИ к сердцу хлынула... И вспомнить я не в силахНи слова из того, что нужно мне сказать.

Энона.

Но ты должна спасти свое дитя, — ты мать!

Федра (Ипполиту).

Ты покидаешь нас? Не сетуй на докуку,Но я к твоим скорбям свою прибавлю муку:За сына я боюсь! Лишился он отца.Увы, недолго ждать и моего конца.Вокруг него — врагов завистливая свора,
И только ты ему защита и опора.Но мысль ужасная мой угнетает дух:Что к жалобам его останешься ты глух,Что, ненавидя мать, — а есть тому причина, —Свой справедливый гнев обрушишь ты на сына.

Ипполит.

Так низко поступить, царица, я б не мог.

Федра.

О, ненависть тебе не ставлю я в упрек:Ты от меня терпел обиды и гоненья.Но сердца моего ты знал ли побужденья?С тобою рядом жить была не в силах я,И ты отправлен был в далекие края;
Я говорила всем и тайно, и открыто:Пусть отделят моря меня от Ипполита.На самом имени твоем лежал запрет —И все из-за меня. Изведав столько бед,Отмщенье мог бы ты с обидой соразмеритьИ злом воздать за зло. Но можешь мне поверить,Что, пораженная несчастьем, я скорейДостойна жалости, а не вражды твоей.

Ипполит.

Я знаю: матери живут всегда в тревогеЗа собственных детей; и если на дорогеУ сына — пасынок, то мачехе он враг.
Как правило, чреват сомненьем новый брак.Другая женщина была б на этом месте, —Как знать, не больше б я терпел от женской мести?

Федра.

По милости небес всеобщий сей законНе властен надо мной. Увы, мой дух смущенДругой тревогою. И от нее не скрыться...

Ипполит.

Ты раньше времени тревожишься, царица.Быть может, твой супруг, по счастью, жив и здрав,И боги нам его, моленьям нашим вняв,Вернут? Достаточно у Посейдона власти —Любимца своего спасет он от напасти.

Федра.

Двукратно не войти в обитель мертвецов.Коль там Тесей — не жди пощады от богов.Ты думаешь, Аид нарушит свой обычайИ алчный Ахерон расстанется с добычей?Но что я говорю! Тесей не умер! Он —Со мною рядом... Здесь!.. В тебе он воплощен...Его я вижу, с ним я говорю... Мне больно!Свое безумие я выдала невольно.

Ипполит.

Поистине, любовь есть чудо из чудес!Тесея видишь ты, тогда как он исчез.Как любишь ты!

Федра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги