Читаем Трагедии полностью

Меж тем неясный слух опять блуждает в мире:Что будто жив Тесей, что будто он в Эпире.Но я его искал. Пустая это речь.

Ипполит.

И все ж мы слухами не смеем пренебречь.До их источника, коль будет то возможно,Добраться мы должны. Когда ж известье ложно,То в путь, дабы мое усердье помоглоКороной увенчать достойное чело!

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Федра, Энона.


Федра.

Зачем мне почести? Тщеславию чужда я.
Зачем, опять о них твердя, надоедая,Неволишь ты меня? Хочу я одного:Не говорить ни с кем, не видеть никого.От слов, мной сказанных, я корчусь, как от боли.Мой ужас выпущен наружу. Он на воле!А как, как слушал он, жестокий Ипполит!Как ускользнуть хотел! Как долго делал вид,Что не понять ему... Понять же удостоив,Как густо покраснел, мой этим стыд удвоив!Зачем к небытию ты мне закрыла путь?Когда себе вонзить хотела меч я в грудь,Он разве побледнел? Он вырвал ли оружьеИз рук моих? Бровей бесстрастных полукружьяНе дрогнули. И меч назад он взять не смог:Моим касанием был осквернен клинок.

Энона

.

Ты упиваешься тоской, тебя гнетущей,Не гасишь ты огонь, но раздуваешь пуще.Но вспомни, что в тебе кровь Ми́носа течет.Ты обретешь покой среди иных забот.Неблагодарный! Пусть он прочь бежит бесславно.Ты царствуй! Управляй страной самодержавно.

Федра.

Увы! Мне — царствовать? Мне — управлять страной?Когда мой слабый ум не управляет мной!Когда над чувствами своими я не властна!Когда едва дышу! Когда желаю страстноЛишь смерти!

Энона.

Уезжай!

Федра.

Нет сил расстаться с ним.

Энона.

Однажды изгнан был указом он твоим.

Федра.

То время позади. Оно не возвратится.Стыдливой гордости перейдена граница:Уже про свой позор сказала я ему,Надежды слабый луч уже прорезал тьму.Когда уж был готов мой дух расстаться с телом,_Ты_ — льстивой хитростью, _ты_ — настояньем смелым,Во мне желанье жить _ты_ пробудила вновь,Взманила ты меня надеждой на любовь.

Энона.

Несчастиям твоим я иль не я виною, —Мне только бы тебя спасти, любой ценою.Но как беспамятны влюбленные сердца!
Ужель забыла ты презренье гордеца?И взгляд, где не было сочувствия ни тени,Хоть ты пред ним едва не пала на колени?Все эти мелочи забыты, прощены?Когда б ты поглядеть могла со стороны!..

Федра.

Ты за бесчувственность судить его не вправе:Он переменится. Воспитанный в дубраве,Он дик, как дикий лес. Кто говорил в глушиЕму о нежности? Касался струн души?Быть может, Ипполит молчал от удивленья?Ведь слышал в первый раз он страстные моленья...

Энона.

По матери он — скиф; дикарство тут в крови.

Федра.

Пусть скифянкой рожден, он все же — плод любви!

Энона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги