Читаем Трагедии полностью

Но будут жить — любя!Ведь даже в этот миг — мне сознавать ужасно! —Их забавляет гнев ревнивицы несчастной.Разлука им грозит, уже близка беда,Но все же связаны их судьбы навсегда...О нет! И мысль одну о счастье их любовномВстречаю с яростью, со скрежетом зубовным!Смерть Арикии!.. Смерть!.. Я мужу нашепчу, —Сестру своих врагов отдаст он палачу.Еще опаснее сестра, чем были братья!Палима ревностью, сумею настоять я...
Постой!.. Что говорю? Лишилась я ума?Ревную! И хочу признаться в том сама?Тесею? Расскажу, как при живом я мужеГорю неистовой любовью... И к кому же?О!.. Дыбом волосы встают от этих слов.Нет, переполнилось вместилище грехов!Я в любострастии повинна неуемном,В кровосмешении, в обмане вероломном,И льщу заранее я мстительность своюНадеждою, что кровь безвинную пролью.О!.. И земля еще меня не поглотила?И смотрит на меня прекрасное светило,
Светило, от кого произошел мой род!И синий на меня взирает небосвод,Откуда предкам всем божественным видна я!Где спрятаться?.. Пусть твердь раскроется земная!..Да, да, — бежать в Аид! Лишь там укроюсь я...Но что я? Мой отец — ведь он там судия!И с дрожью ужаса услышит он, как Федра,Сошедшая с земли в ее глухие недра,Ему поведает свой беспредельный стыд,Злодейства, о каких не знал досель Аид.Отец! Ты в ужасе от дочери отпрянешь
И по грехам моим искать мне кару станешь,Какой не ведали еще в краю теней, —Сам будешь палачом для дочери своей.Прости! Но лютый гнев безжалостной богиниСгубил твою семью. И сгину я в пучинеНеискупимого, ужасного стыда.Нет, преступленье мне не принесло плода.Был рок враждебен мне вплоть до могилы хладной,И в муках расстаюсь я с жизнью безотрадной.

Энона.

Царица, ложный страх ты от себя отбрось.Все ошибаются, так в мире повелось.
Напрасно на себя ты призываешь кары.Ты любишь. Что ж, судьба! Любви всевластны чары.Иль не слыхала ты о волшебстве любви?Ты разве первая? Бессмертных не гневи.Судили, видимо, так силы всеблагие:Мы — люди, свойственны нам слабости людские.Зачем под тяжестью любовного ярмаТак убиваешься? Ведь знаешь ты сама,Что боги, за грехи суля нам наказанье,Шли, как и мы, порой на прелюбодеянье.

Федра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги