Читаем Трагедии полностью

Хор

Нужен здесь глаз, да глаз:[260]Все огляди окрест,Да безнаказаннымНе ускользнет Орест!...Вновь сильным онМнит себя!Вот истукан обнявДевы бессмертной, онХочет на суд отдать.Рук своих дело — ей.Тягаться с нами! Поздно!.. Расточил он кровь:260 Родную кровь —Кто сберет?В землю бежит она,Жадный питая прах...
Взамен я силу высосу[261] из жил твоих!Алый мне сок отдашь,Плоти цветущей жизнь:До́ пьяна я напьюсьЯрых струй.Черных струй.Иссохнешь, тенью станешь, и живую теньВ скорбный долВечных мук,В сумрак родной умчу.Увидишь там, что всякий, сотворивший зло,270 Бога ли, гостя ли,Или родителейТяжко обидевший,Казнь примет, злодеянью соразмерную.Великий воздатель и судья, Аид,В недрах глубинных есть:
На письменах егоКаждый записан грех.

Орест

Несчастье учит. Знаю, что ко благу мнеИ что во зло послужит; где спасительноБезмолвие, где слово. Здесь мне речь держатьВелел наставник мудрый. Задремала кровь,280 И пятна побледнели на руках моих.Избыта скверна матереубийства. ФебС десницы обагренной влагу липкуюМне смыл, когда обетных я заклал свиней[262].И долог был бы сказ мой про людей, меняПриявших гостем в домы без вреда себе.Стареет время, давних дел стирая след.Днесь, чистыми устами, благочестно яЗову Афину, сей земли владычицу;
На помощь. Той защитой мой наследный скиптр290 И весь народ аргивский, не подъяв копья,Она стяжает: свято соблюдем союз.Молю богиню: будь то в дальней Ливии[263],У струй Тритона, ей родимых, шествует,Одета в блеск иль облак, Дева бранная,За милых поборая, — озирает лиФлегрейский дол[264] сурово, как пред битвой вождь, —Вняв издалече зов мой, да предстанет мнеЗаступницею скорой и спасением!

Предводительница хора

Ни сила Аполлона, ни Афины мощь300 Спасти тебя не могут, предадут тебя.Увянешь и забудешь слово «радуюсь»;Бескровной тенью сникнешь, снедью демонов...Что ж ты не споришь? Плю́ешь на слова мои,Мне в жертву обреченный и откормленный?
Живой меня насытишь без заклания!Я песнь сложила: свяжет мой напев тебя.

Хор

Заведем хоровод! Вкруг убийцы кружить,Песнь убийце сложитьНам подземная Муза внушила —310 И воспеть наш удел: человеческих делБыть бессонною стражей — велела.Правый суд — скорый суд. Тех не тронет наш гнев,Чьи от солнца не прячутся руки,Ибо чисты они, беспорочная жизньПротекает, счастливая, в мире.На того ж, кто укрыл, как сей муж под плащомОбагренные кровию длани[265],Мы донос принесем, мы улики сберем,И на тяжбе убитых на том присягнем,320 И возмездия стребуем дани.

СТАСИМ I

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги