Читаем Трагедии полностью

...Взглянув на эти лики сверх-искусные;И, что ни сделай, избежишь нечестия.— Благодарим тебя за попечение.

Хор:

— Тише! тише! слушайте все!. . . . . . . . . . . . . .Смотри, как этот образ на меня похож:Дедалов труд[420] — недостает лишь голоса.Посмотри!Погляди!10 Подступись, подступись!На славу украшенье дому божьему —Отменно выписанный лик!Уж то-то мать моя перепугалась бы[421],Столкнувшись с этаким лицом:
Решила бы, что это я,И сразу в плач, и сразу в бег, —Настолько мы похожи друг на друга!А теперь — ко храму бога-землеколебателя,И пусть каждый приколотит образ свой к его стене:20 Пусть торчит немой глашатай для прохожих пугалом,Чтобы, кто его увидит, в страхе бросился бежать[422].Слава, слава Посейдону, нашему защитнику!

[Появляется Дионис и вступает в пререкания (с Силеном? с Сизифом?)]

— Давно я вас искал[423], мои любезные, —И то сказать, нигде вас видно не было,Пока сама дорога не сказала мне,Куда идти и где найти таких, как вы.. . . . . . . . . . . . . . . . .И вдруг гляжу — ни дать, ни взять, борцов толпа,
С подвязанными фаллами, как хвостики:30 Как видно, ты для Истмий изготовилсяИ не ленился в здешних упражнениях.Попомнил бы ты старую пословицуДа занялся бы не борьбой, а пляскою!А ты здесь извороты ищешь новыеДа на мои же денежки истмийствуешь.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Вот так-то ты блюдешь мне клятву данную?Да провались ты лучше в преисподнюю!. . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 — Ты, как щитом покрывшись, рассыпаешь брань[424]И на меня обрушиваешь ненависть,Как будто я уж не железоделатель,
Не муж среди мужей, а баба слабая!А нынче мало для тебя и этого,70 Ты новое измыслил хуже старого,Хулишь меня и этих хороводников,Которых я собрал сюда со всех концовИ средь которых ни старик, ни юношаНе бросит хороводы наши парные.— А ты Венком истмийским украшаешься[425]Сосновым, и уж мой ни в грош не ставишь плющ?Поберегись: прольешь ты слезы горькие,И не от дыма, а от худа худшего.

Хор:

— Нет! нет! зря грозишь!Не хочу бросить храм!Здесь Истм, здесь мне дом
Дал бог Посейдон!Другим сули свои подарки!

[Сизиф (?) вытаскивает из храма что-то железное.]

— Я знаю: вы охотники до новенького,Так вот же вам такое развлечение,Что прямо из-под топора[426] и молота:Изведайте-ка, хороша ль игрушечка?Не мне, не мне! пускай другие тешатся.90 — Богами заклинаю, не отказывай!Но что оно мне? много ли в том радости?— Оно как раз под стать твоим занятиям.— Чего ж ты хочешь за такоеплаванье?— Участвовать с тобой в истмийских игрищах...

74 (79). [О пляске, в которой пляшущие держат ладонь над глазами]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги