Читаем Транзиция полностью

– Надо же! Давненько я не вспоминал про этот код.

– Что ж, – продолжаю я согласно регламенту, – вероятно, вы сможете мне помочь.

– За этим я тут и сижу, разве нет?

– Могу я узнать, с кем говорю?

Смешок.

– Меня зовут Эдриан. Можете звать меня Эд. А вас как зовут?

– Вы ведь знаете порядок действий?

– Что? Ах да!.. Я должен дать вам имя, не так ли? Оки-доки… Как насчет Фреда?

– Фред? Здесь это распространенное имя?

– Тут их как грязи! Уж поверьте.

– Хорошо.

– Чудненько. С этим разобрались. Чем могу помочь, дружище?


Мадам д’Ортолан

Мадам д’Ортолан сидела в птичнике, что располагался на крыше ее парижского особняка, и под хлопанье тысячи крыльев наблюдала, как на темнеющих улицах загораются фонари. Небо, расчерченное на клеточки решеткой, к северо-западу наливалось темно-красным и иссиня-лиловым – недавняя гроза отступала перед закатом. Город по-прежнему пах дождем, предвестником осени, и умытой листвой. Где-то вдали завыла сирена. Мадам дивилась, каким огромным стал Париж, а в этом мире – еще и опасным, полным беззакония, ведь сирены тут почти не умолкали. Их вой был чем-то вроде личной подписи города – амбром, различимым на слух.

– Значит, он припрятал другую таблетку где-то еще, – вздохнув, предположила мадам д’Ортолан.

В тени, сбоку от ее бамбукового кресла – экстравагантного изделия с широкой, похожей на веер спинкой, – стоял мистер Клейст. Он следил за порхающими по вольеру птицами. Когда одна пронеслась совсем рядом, он дернул головой и невольно пригнулся.

– Нет, мэм. Я уверен.

– И все же…

– Он был полностью обездвижен, мэм. Таблетка могла быть только у него во рту, а там мы все тщательно проверили – и перед допросом, и после. Особенно после, когда стало ясно, что он транзитировал.

– Так уж и тщательно? – усомнилась мадам д’Ортолан.

Мистер Клейст достал из кармана прозрачный пластиковый пакет и положил его на тростниковый столик у кресла. Наклонившись, мадам д’Ортолан разглядела порядка тридцати окровавленных зубов.

– Все перед вами, – сообщил мистер Клейст. – Самые обычные зубы.

– А тот, фальшивый, с выемкой… В нем хватило бы места для двух таблеток?

– Нет. К тому же и таблетку, и сам зуб мы изъяли еще до того, как субъект пришел в сознание.

– Могли частички септуса остаться во рту или в горле?

– Я уже спрашивал об этом самых сведущих экспертов. Подобное практически невозможно.

– Пусть еще раз проверят, на всякий случай.

– Разумеется. – Мистер Клейст убрал пакетик с зубами в карман.

– А может, у него был трансдермальный пластырь или подкожный имплант?

– Повторюсь, мэм: мы проверяли и до, и после.

– А если в носу? Почему бы и нет? – рассуждала мадам д’Ортолан, обращаясь скорее к себе, чем к мистеру Клейсту. – Плохо воспитанные люди иногда издают такой противный, всхрапывающий звук, когда с шумом втягивают воздух. Он мог вдохнуть таблетку подобным способом.

– Теоретически да, – признал мистер Клейст, – но не в нашем случае.

– И никаких звуков он не издавал?

– Нет, мэм. Он не мог провернуть трюк, который вы описали, потому что его рот и нос были намертво заклеены скотчем. Он не мог ни вдохнуть, ни выдохнуть.

– Возможно, у него внутри было спрятано какое-то устройство? Например, в анусе? А приводилось в действие оно… – Ей не хотелось представлять, как именно срабатывают такие устройства.

– Мы обыскали одежду и провели вторичный внутренний осмотр. Пусто.

– А если сообщник? Ввел ему септус с помощью дротика или чего-то подобного?

– Исключено, мэм.

– Допрос вы вели в одиночку?

– Нет. В присутствии ассистента.

– А этот ассистент…

– Заслуживает абсолютного доверия, мэм.

– Тогда, если вы сами не были соучастником, мистер Клейст, – мадам д’Ортолан просверлила его взглядом, – единственное, что могло ему помочь, – таблетка замедленного действия, которую он, должно быть, проглотил заранее.

Мистер Клейст сохранил невозмутимость.

– Агенты из группы перехвата, задержавшие его, заверяют, что это невозможно. К тому же мы взяли образцы крови и до, и после. Никаких следов.

– Значит, произошла ошибка, и результаты анализов неверны! Перепроверьте еще раз.

– Как скажете, мэм.

Мадам д’Ортолан отвернулась и поглядела, как тьма окутывает город. Освещенные улицы четко змеились вдаль в кристальном после грозы воздухе. Немного погодя она поднесла ладонь к подбородку и легонько ущипнула нижнюю губу.

– А если анализы все же верны, мэм? – нарушил тишину мистер Клейст, заподозрив, что Мадам забыла о его присутствии.

– Тогда, – промолвила она, – проблема приобретает колоссальный масштаб. Это значит, что мы имеем дело с человеком, способным транзитировать без помощи септуса. А тот, кому это под силу, практически всемогущ. – Немного помолчав, мадам д’Ортолан добавила: – Кошмарный прецедент! Пусть даже человек был бы полностью на нашей стороне… – Она повернулась к мистеру Клейсту, различив лишь смутный силуэт. – Впрочем, я не верю, что это произошло.

– Пожалуй, разумнее действовать так, будто это свершившийся факт, – заметил помощник. – Во всяком случае, поначалу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Sci-Fi Universe. Лучшая новая НФ

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы