Браун
Пичем.
А сейчас случилось. Вот что я вам скажу. С королевой Англии вы можете вести себя как угодно. Но беднейшему человеку в Лондоне вы не смеете наступать на мозоли. А то вы сразу отбраунитесь, господин Браун.Браун.
Значит, я должен арестовать Мэкки-Ножа? Вам легко говорить. Прежде чем арестовать человека, нужно его поймать.Пичем.
Тут я ничего не могу возразить. Придется мне, видно, доставить вам этого человека. Посмотрим, существует ли еще на свете порядочность. Дженни, где изволит пребывать господин Макхит?Дженни.
На Оксфорд-стрит, 21, у Сьюки Тодри.Браун.
Смит, сейчас же ступайте на Оксфорд-стрит, 21, к Сьюки Тодри. Арестуйте Макхита и доставьте его в Олд Бейли. А я тем временем переоденусь. В такой день я обязан быть в парадном мундире.Пичем.
Браун, если в шесть его не повесят…Браун.
О Мак, ничего не вышло.Пичем
Третий сигнал. Переориентировка. Новое направление — тюрьма Олд Бейли. Марш!
Пичем
Дженни-Малина
VIII
Борьба за собственность.
Смит.
Сударыня, с вами хочет поговорить госпожа Полли Макхит.Люси.
Госпожа Макхит? Введи ее.Полли.
Здравствуйте, сударыня. Сударыня, здравствуйте!Люси.
Что вам угодно?Полли.
Вы меня узнаете?Люси.
Конечно, узнаю.Полли.
Я пришла, чтобы извиниться перед вами за свое вчерашнее поведение.Люси.
Очень интересно.Полли.
Собственно, единственное, что может меня извинить, это мое несчастье.Люси.
Да-да.Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги