Но я ни в коем случае не хотела отпускать его одного. Дверь ещё не закрылась, я крепко зажмурилась, глубоко вдохнула и, сделав широкий шаг, последовала за Генри в неизвестность.
В первые секунды ничего не произошло, потом я услышала его разочарованный вздох.
- Можешь спокойно открывать глаза, Лив, - сказал он, когда дверь за нами захлопнулась. - Мы ещё живы. Я, во всяком случае, так думаю.
Я открыла глаза.
- О! Мы на берегу моря! - Перед нами простиралась водная поверхность, над ней вечернее небо с розовыми прожилками. Прекрасно, без всякого сомнения. - Но если это не море, то что? - спросила я с лёгкой истеричностью в голосе. - Вполне может быть потусторонний мир. Как в том стихотворении про берег вечности...
- Я бы скорей сказал, «берег Клеведона, мой ангел», — улыбнулся Генри и показал направо, где в море вдавался большой старомодный настил на сваях - пирс. Он говорил, как обычно, небрежно, но, если прислушаться, можно было различить в его голосе облегчение. - Я думаю, мы в Сомерсете. - Он обернулся ко мне с кривой усмешкой: - В самом деле, приятно, что ты решила последовать за мной в потусторонний мир. Но ведь там, у нас, теперь не осталось никого, кто знал бы, где мы? Да, с моей стороны это было не очень предусмотрительно. Ладно. Было бы невыносимо стоять по ту сторону двери, не зная, вернется ли Генри. Я огляделась, не видно ли отсюда двери в коридор. Да, она оказалась прямо позади нас, в стене набережной. Теперь и я облегчённо вздохнула.
Генри обнял меня за плечи и посмотрел на море.
- Похоже, Мюриель снилось что-то прекрасное, когда вошёл Альфред с подушкой.
«Утешительная мысль...» - хотела сказать я, но в этот момент послышался шум: резкий крик, возбуждённые голоса и лай собак. Шум звучал всё громче, как будто совсем рядом с нами кто-то настраивал радио. А потом Генри, вечернее небо и море - всё исчезло, я уставилась в темноту.
Лишь шум оставался.
Понадобилось несколько секунд, прежде чем я поняла, что проснулась и что это Кнопка лаяла как сумасшедшая в коридоре.
- Что там такое? - услышала я сонный голос мамы. - Тише, Кнопка! Ах ты моя милая!
Я отбросила одеяло, вскочила и открыла дверь комнаты. Первое, что я увидела, была Флоранс, замершая перед дверью Грейсона, рукой она прикрывала рот. А второе, что я увидела, - перья. Чёрные перья, много-много.
На мгновение меня охватил страх, колени ослабли, но я сумела пройти мимо Флоранс и мамы в комнату Грейсона. Господи! Грейсон ведь недавно исчез, и попугай ещё говорил...
- Что тут за собрание?, проворчал Грейсон раздражённо.
Он стоял посредине комнаты и убирал перья, покрывавшие мебель, ковёр и его самого, он запихивал их в бумажную коробку. Было такое облегчение видеть его живым, что я чуть не расплакалась.
- Ради бога! - Эрнест в пижаме в крупную клетку просунул голову в дверь. - Откуда эти чёрные штуки?
Кнопка всё ещё возбуждённо носилась среди перьев, но, по крайней мере, перестала лаять. Вместо этого она чихнула.
- Ничего себе шок, - сказала Флоранс, всё ещё прикрывая рукой рот. - Всюду перья...
- Это не причина, чтобы криками будить весь дом. - Грейсон посмотрел на неё сердито.
И, словно в подтверждение его слов, из своей комнаты пришла Мия, растерянно озирая хаос.
- Их же сотни! - Мама подняла одно перо с пола.
Надо бы выхватить его у неё, крикнуть: «Не дотрагиваться! Они опасны!»
- Ничего себе-е! — простонал нервно Грейсон. - Когда я проснулся, дверь ко мне была открыта и вентилятор крутился на всю мощность. Перья кружились повсюду. Я собирал их, чтобы вам показать, но Флоранс надо было обязательно заорать. Как будто бы проходила пробу в фильм ужасов.
Флоранс возмущённо ахнула, а Грейсон коротко взглянул на меня и вопросительно вскинул брови. Поскольку я ещё не совсем доверяла своим ногам, мне пришлось прислониться спиной к его шкафу.
- А что бы ты сделал на моём месте, если тебе понадобилось в туалет, а из комнаты твоего брата на тебя полетели сплошные перья? - стала оправдываться Флоранс. - Среди ночи! Ты что, убивал тут у себя ворон, или что? - И совсем как мама, она подняла пуховое одеяло Грейсона и встряхнула его. - Здесь хотя бы их нет.
Интересно, в каком это пуховом одеяле можно найти чёрные перья?
Эрнест почесал в голове.
- Окей, как это попало в твою комнату, Грейсон? Может, ты так шутишь? - Он почему-то взглянул на Мию. - Или кого-то разыгрываешь?
Мия возмущённо фыркнула:
- Мне бы такая глупость не пришла в голову! У меня шутки весёлые.
- Да, Господин Исполин наверняка сейчас смеётся... - пробормотала Флоранс.
- Прости, Мия, - смутился Эрнест. - Я просто в растерянности.
Не он один.
Грейсон стиснул зубы и вновь посмотрел на меня. Я бы рада ему помочь, но не могла придумать ничего вразумительного, что позволило бы всё это объяснить. Да и правда бы не помогла, ведь мы, чёрт побери, сами не знали, что тут происходит.
«Наверно, эти перья посланы демоном из промежуточного мира как предупреждение», - мог бы, конечно, сказать Грейсон, но это бы наверняка не понравилось его отцу.
Мне тоже.
Грейсон глубоко вздохнул, но не нашёл сил для ответа.