Читаем Три дьявола для принцессы полностью

Я настолько успокоилась, что даже почти поинтересовалась тем, не осталось ли у нас на кухне вкуснейших Синтаровских булочек. В конце концов работа шла всю ночь, и я ужасно хотела подкрепиться. А радость повышения заплаты и вовсе не мешало бы отпраздновать парочкой чашек свежего чая!

Все внутри ликовало, и только краем глаза я замечала, что Синтар все так же странно смотрит на меня, склонив голову на бок. Только теперь меня это совершенно не беспокоило! Пусть хоть на руках ходит и глядит на меня как ему вздумается.

Однако в этот момент Синтар вдруг вздохнул и… снова стянул с себя жилетку. Сегодня под ней него была белоснежная рубашка. В тон сапогам, очевидно. И поэтому я сперва даже не удивилась. До тех пор, пока он не начал снимать и ее!

Я слегка покраснела и отвернулась, чувствуя себя страшно неловко. Фигура у начальника была отличная, но раздеваться передо мной второй раз — это уже перебор!

— Ледушка, ты прости, что я без предупреждения, — мягким чуть виноватым голосом проговорил он. — Но мне совершенно не к кому больше обратиться!

— Что случилось? — тут же спросила я, почувствовав укол стыда.

Может, у человека беда какая случилась, а я тут ему непотребство какое-то едва не начала приписывать!

— Ты понимаешь, я сам себе ну никак помочь не могу…

Он вдруг жалобно взглянул на меня, а затем повернулся спиной. Широкой, обнаженной спиной, которая вся была испещрена глубокими и широкими шрамами.

— Что это? — выдохнула я в шоке.

Чтобы получить такие раны, нужно было, как минимум, пережить какие-то страшные пытки…

У меня похолодели кончики пальцев. — Видишь ли, раны были нанесены особым способом, — неторопливо произнес он, через плечо подавая мне маленькую стеклянную баночку с чем-то розоватым внутри. — И если их периодически не лечить, я испытываю просто чудовищную боль… Может, ты могла бы?..

Его голос звучал так неуверенно и виновато, что я почувствовала себя ужасным человеком. Если даже он сам боялся меня попросить, то насколько же неприветливо я выгляжу со стороны, вечно шарахаясь от него, как от прокаженного?

— Конечно я помогу, Синтар! — выдохнула, сама подскакивая к мужчине и выхватывая баночку. — Только почему нельзя было сделать этого дома? В лесу среди могил как-то не слишком удобно!

Мужчина хмыкнул, сложив руки на груди, и не поворачивая ко мне головы. Он смотрел куда-то вдаль, в то время как я осторожно коснулась его волос и отвела в сторону.

Шрамы на широкой спине были воистину ужасны. Они казались настолько плотными и местами даже выпуклыми, что я с трудом могла представить, чем же они нанесены.

Это определенно была не плеть, потому что линии змеились, словно живые, нигде не оставаясь прямыми.

— Мне показалось, что если бы я пригласил тебя к себе в комнату, а потом начал раздеваться, то ты сбежала бы от меня еще быстрее, чем пыталась сделать это здесь, — ответил Синтар тихо.

А мне стало еще более стыдно. Неужели все мои мысли настолько очевидны?..

Я прикусила губу, краснея с ног до головы. И чтобы загладить свою вину, откупорила баночку, зачерпнула немного розового содержимого, оказавшегося приятно пахнущей мазью, и коснулась мужской спины.

Вокруг быстро распространился легкий запах персика, клубники, мяты и каких-то особенных трав. Признаться, никогда не видела подобных составов. Все снадобья, с которыми мне приходилось сталкиваться на коротеньких уроках по медицине от отца Ансельма, имели отвратительный аромат.

Впрочем, если эта мазь магическая, то это она может быть вообще какой-угодно.

Кожа Синтара под моими пальцами была гладкой и горячей. Шрамы бугрились, напоминая диковинный рисунок, возбуждая любопытство и заставляя сердце сжиматься от сочувствия. Поэтому через пару минут такого лечения я все же не смогла не спросить:

— Откуда взялись эти шрамы?

Синтар повернул голову, словно пытался встретиться со мной взглядом. Но я-то сидела позади него, и это было невозможно. Однако это не помешало мне увидеть его лицо и смутиться. Втирать мазь в полуобнаженного мужчину, признаться, гораздо проще, когда он на тебя не смотрит.


Глава 11.4

— Это… было давно, — проговорил он тихо и снова отвернулся.

Я успела заметить на его лице тень задумчивости, словно ему было неприятно это вспоминать.

Но кому бы было приятно подобное?..

Я его не подгоняла, ожидая, когда он продолжит рассказ, хотя и боялась, что так и не дождусь ответа.

Однако, в какой-то момент Синтар все же начал говорить:

— Шрамы появились от цепей, — раздался его спокойный размеренный голос, словно речь шла о погоде или любимом виде булочек. — Есть… особые артефакты, которые блокируют магию носителя. Эти артефакты крайне сложны в изготовлении, и металл, из которого они сотворены, подвергается обработке и зачарованию еще на этапе плавления. Все для того, чтобы иметь возможность впоследствии прочно связать жертву и нанести ей как можно более глубокие раны…

Я громко сглотнула, надеясь, что Синтар не замечает, как дрожат у меня руки. От каждого его слова я чувствовала, как все внутри у меня переворачивается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Матильда и Ко

Похожие книги