Читаем Три дьявола для принцессы полностью

Кроме того, строение оказалось настолько низким, что золотую курицу предполагалось ставить исключительно сверху. Она же служила и крышей!

Таким образом нам удалось изрядно сэкономить время на строительство! Ну и, надеюсь, удалось угодить всем участникам этого печального события.

— Да ты опасный человек, Матильда, — произнес асур, заставив меня вздрогнуть.

Я и забыла о его присутствии. А зря!

Длинный ловкий хвост показался из-за мощной спины брюнета, игриво дернувшись в воздухе.

А я вдруг ощутила, что асуру от меня что-то нужно.


Глава 11.6

И я совсем не уверена, что его нужды хорошо скажутся на мне. А я хочу жить долго и счастливо! Я только что дебютно похоронила человека, мне зарплату повысили — все впереди!

А тут… этот.

Вот честное слово, в своей скучной приютской жизни последнее, что я могла вообразить, это что явление красивого нелюдя будет вызывать во мне только одно чувство. И ей богу, совсем не романтическое!

Желание сбежать!

Да-да, резво удрать, перепрыгивая через могилки. Не от Синтара, так от Алиаса.

— Что ты тут делаешь? — мрачно спросила хвостатого.

— Я искал тебя, Мотенька. И был очень удивлен обнаружив в кустах с прямым начальником, — он отвел меня в сторонку, и прислонившись к стене склепа, доверительно сообщил. — Знаешь, как возможного будущего работодателя, меня это радует! Но если учитывать, что ты меня отвергла — беспокоит!

У меня наверное было самое непередаваемое выражение лица. С одной стороны я была очень смущена тем фактом, что лорд Дарьен лицезрел наше общение с Синтаром. А с другой была дико зла на намеки асура, о том, что, быть может, ему также повезет!

— Мотя, судя по лицу, ты злишься. Не надо.

Я решила поступить как мудрая женщина. Должно же это было начать во мне проявляться?

Я стала игнорировать провокации!

— Так что вам нужно?

— Ты не поверишь, но я пришел почтить память той достойной женщины, которую ты упаковала в куриный саркофаг. Честное слово, Матильда, такого уровня циничности от нежной девы в твоем лице я не ожидал! Забегая вперед — это восхищение, а не осуждение!

— Эм-м-м… спасибо, — чуть смутившись, ответила я, но ощутила как в груди плеснуло теплом. Все же отзывы на первую работу это очень важно! А тут я действительно все организовала сама, на свой страх и риск!

— Да всегда пожалуйста, малыш, — он подмигнул и внезапно протянул прямоугольный клочок картона. — Это моя визитка.

— Зачем? — я все же взяла ее, и покрутила в руках.

На белом клочке бумаги лаконично и без изысков значилось:

“Лорд Алиас Дарьен. Маг-изобретатель. Первый округ, Красный луч, дом 66”.

Я посмотрела на карточку, после снова на этого… мага-изобретателя. В голову невольно пришла мысль о том, что для посетителя кладбища он одет возмутительно светло и ярко. Белая рубашка, жилет насыщенного винного цвета и яркая, просто таки лучезарнейшая улыбочка.

Хотелось намекнуть, что таким хорошим настроением он оскорбляет чувства окружающих. Мои например! Не знаю почему, но позитивный настрой этой ходячей хвостатой неприятности совсем не радовал.

С другой стороны, если учитывать формат местных похорон, то, возможно, лорд Дарьен оделся как раз самым подобающим образом. А я просто придираюсь, потому что асура вечно хочется стукнуть за его наглую ухмылку на красивом, между прочим, лице.

— Визитка — это на тот случай, если тебя все же отпустит опьянение успехом и ощущение собственной важности, и ты задумаешься о том, почему все это возникло, — улыбнулся мне асур. — Ну или просто захочешь зайти на чай и поболтать. Поверь, я буду просто счастлив!

— Ну… спасибо, — с небольшой запинкой ответила я, и следующую минуту изумленно наблюдала за тем, как хвостатый нелюдь прощается, и спокойно удаляется с кладбища. То есть вот так просто? Уйдет и все, и у меня не будет ровным счетом никаких проблем после этой встречи? Если учитывать наш небольшой, но крайне продуктивный опыт общения, то неудивительно, что я ожидаю подвоха.

Но нет. Лорд Дарьен действительно удалился, перед этим раскланявшись с дочкой почившей старухи, и заказчиком всего этого торжества. Они едва ли не расплакались от счастья, что асур почтил своим присутствием церемонию.

Ну а дальше все шло своим чередом… Спустя минут десять я поняла, что в моем присутствии никто не нуждается, а потому решила удалиться домой. Спать.

Как минимум здоровый сон я точно заслужила!



***


Насколько я устала, стало понятно только когда я оказалась в своей комнате, и дверь глухо хлопнула за спиной. Из меня разом словно весь воздух выпустили, как из воздушного шарика, и теперь все что оставалось, это осесть на пол безвольной тряпочкой.

Ну или на кровать — если есть выбор, то падать лучше всегда на кровать!

Торопливо разделась, задернула шторы, чтобы максимально затенить комнату, и с блаженным вздохом заползла под одеяло.

Но вопреки ожиданиям не уснула сразу.

Меня обуяли думы великие! О мужиках, разумеется.

О чем еще может размышлять юная и трепетная дева в моем лице, после того как ее ночью протащили по всем кладбищенским кустам, практически зажали у дерева и томным голосом пообещали повышение зарплаты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Матильда и Ко

Похожие книги