Большому можно уподобить озеру селенье,
Которое растительности отмеряет влагу,
Или горе, где к Небу есть тропинка восхожденья,
Где жертвенный алтарь богов всех призывает к благу."
– "Но может ли у нас "путём" всё это называться"? –
Спросило Знанье Малое. Дагун же отвечает:
– "Нет, так как числа все лишь до границ могут считаться,
Ведь десять тысяч "тьму вещей" у нас обозначает.
И небо и земля по форме больше всего значат,
Жара и холод больше всех в скоплении эфира,
Путь – для всех общий, он все вещи в своём беге прячет,
Содержит всё в себе он, служит сам основой мира".
– "Но как внутри него вся наша жизнь там возникает"?
– "Жара и холод друг друга к обузданью стремятся,
Друг друга губят и по временам года сменяют,
От них рождается любовь, и существа плодятся.
Здесь домогательства, отказ и ненависть бывают,
Когда самец и самка в случке плод свой зачинают,
Покой с опасностью друг друга в жизни их сменяют,
Сбор и рассеянье вещей смерть с жизнью порождает.
Что видим мы – в себя внимает всё наше сознанье,
Мельчайшее удерживает в памяти наш разум,
Запомнить можно сущность и подобного названье,
Но многое понять мы не совсем способны сразу.
Так, вещи друг на друга все воздействуют открыто,
То поднимаясь, то спадая морем у причала,
Друг друга отсылают в даль ту, что от взора скрыта,
За тупиком есть поворот, а за концом – начало.
И таково всё то, чем в мире вещи обладают,
И высшее в вещах на этом всём к концу подходит,
В словах исчерпывается то, ум что постигает,
Поэтому-то человек отгадок не находит.
Ведь люди думают о том, что Путь весь наблюдают,
Не следуя Пути тому, куда ведёт движенье,
И возвращаются к тому, с чего все начинают,
На этом прекращаются их личные сужденья".
– "Скажите о сужденьях мне, – спросило его Знанье, -
На чьё из двух суждений в спорах полагаться можно?
Цзы Истинный (3) сказал: "Путь предаётся Недеянью",
А Продолжатель – же, что "он воздействует, возможно".
– "Петух нам кукарекает, собака только лает, -
Сказал Дагун, – а люди познанное принимают,
Но даже обладающий познаньями не знает,
Что они станут делать. Это он не понимает.
Так и с людьми, кто выражает в чём-то своё мнение,
Чтобы в мельчайшее проникнуть, не хватает знанья,
Иль слов, чтобы постичь в вещах всех самоизмененье,
Иль, величайшее умом объять – нет пониманья.
Их мненье о Пути, что "придаётся Недеянью",
Или о том, что "он воздействует на всё, возможно",
Нас привести может к ошибочному основанью,
А в представление о мире – к пониманьям ложным.
Ведь "если он воздействует", то сущность он имеет.
А если "в Недеянии", то пустоту являет,
Но если пустота он, то тогда же чем владеет?
А если сущность, то движенье как он представляет?
Ведь обладанье сущностью есть вещи состоянье,
Без сущности же – пустота, и лишь одно вмещенье.
Так может пустота ли обладать в себе названьем?
И может ли Великий Путь наш быть перемещеньем?
Об этом можно говорить и думать, но кто знает?
Чем больше слов, тем от тебя Путь дальше удалится,
И не родившимся никто не запретит родиться,
А умирающим всем, умереть не помешают.
Всегда повсюду рядом с нами смерть или рожденье,
И нам трудно принять законы эти с нашим знаньем,
А Путь "воздействует" иль "придаётся Недеянью" -
Само сомнительно во мненьях этих допущенье.
Когда пытаюсь на его смотреть я основанье,
Оно всегда уходит без остатка в бесконечность,
Когда его вершину я стремлюсь найти моим сознаньем,
Не вижу я его конца, он проникает в вечность.
Что беспредельное и без конца – слов не имеет.
"Воздействует" иль "в Недеянье" – связано с вещами,
Путь может быть, или не быть, он лишь на нас довлеет,
Он только перспективу открывает перед нами.
Названье "Путь" – это всего лишь в нас предположенье,
Дорога, что средь далей укрывается широких,
"Воздействует" иль "не воздействует" – лишь наше мненье,
Разве вникают им все мудрецы мыслей глубоких.
И если б слов обычных в нашей речи доставало,
То за день мы смогли бы исчерпать Путь без остатка,
Поскольку в нашей речи слов для пониманья мало,
То, что такое Путь – является для нас загадка.
Путь не вместить нам ни в слова, и даже ни в молчанье,
Он – высшее из всех вещей, лежащих перед нами.
Его постичь нам не поможет даже наше знанье,
В нём Высшее нам никогда не выразить словами".
Примечание:
1. Малое Знание (Шаочжи), Справедливый Приводящий к Согласию (Дагун Дяо) – имена аллегорические.
2. Селения (цю, ли) – здесь явно подразумевается лишь единица общежития вне зависимости от названия. Однако в комментариях с оговоркой, что в древности, как и теперь, повсюду были свои местные особенности, даются разнообразные объяснения, например, "ли": четыре колодца (цзин) составляли один "и", четыре "и" – одно "цзю"; пять семей составляли соседей (линь), пятеро соседей – одно "ли" (илин); в древности десять семей составляли "цзю", двадцать – "ли".
3. Цзи Истинный (Чжэнь)… Продолжатель (Цзецзы) – оба мудреца посещали Академию Цзися в царстве Ци.
10. Выживание
(согласно размышлениям Чжуанцзы)
В Люйляне раз Конфуций любовался водопадом,
С огромной высоты струи воды в реку спадали,
Вода бурлила, страшно находиться было рядом,
Ученики в воде вдруг человека увидали.