Читаем Три меча полностью

Небесный государь спросил государя земного:

– «Старанья какие прилагаешь в своём правленье»?

– «Я у себя бедного не бросаю и больного,

Не ограничиваюсь в доброте чувств проявленьем.

Я с добротой отношусь к подданным и приближённым,

Жалею женщин, народ счастьем одарить пытаюсь,

Оплакиваю мёртвых, радуюсь новорождённым,

Так добрым и справедливым быть я царём стараюсь».

– «Ты добр – это прекрасно всё, но где ж в тебе величье? –

Спросил небесный государь государя земного, -

Ведь превосходство должно сиять в царственном обличье,

То, что отличает царя от мужика простого».

– «Но как же мне сейчас приобрести такие свойства»? –

Спросил государя небесного царь огорчённо.

– «Не должен ты проявлять тревоги и беспокойства,

Среди народа пребывать ты должен отрешённо.

Спокойствие, которым Небо землю наделяет,

И постоянством солнца и луны в их прохожденье,

Как времена года, друг друга ночь и день сменяют,

Как время, где дождь посылает облаков движенье».

– «Покой, небесные какой с собой приносят свойства,

В себе с природой совершенствуются с каждым годом!? –

Воскликнул царь, – сколько тревоги, сколько беспокойства!

В единстве с Небом – ты, в единстве я ж – с моим народом»!

Великими Земля и Небо раньше почитались,

Цари от них в себя свойств добрых впитывали столько,

И этими царями все в народе восхищались,

И следовали все за Небом и Землёю только.

39. Высокосовершенный

(согласно размышлениям Чжуанцзы)


Правитель Поднебесной был, Высокосовершенный,

Бочэн Цзягао звался, бразды передал правленья,

И, сделавшись крестьянином, обрёл образ степенный,

Стал землю обрабатывать себе для прокормленья.

С его уходом в царстве вдруг порядки поменялись,

Не награждал он, а в стране друг друга поощряли,

Он не наказывал, в народе ж все остерегались,

А ныне человечность все в народе потеряли.

Сейчас наказывают власти всех и награждают,

В народе добродетель же исчезла с наказаньем,

Как положенье нужно исправлять – никто не знает,

Все, опасаясь смуты, затаились в ожиданье.

К правителю явились все просить его совета,

Решили пригласить его, чтоб разделил заботу.

Продолжил поле он пахать, так и не дав ответа,

Сказав: «Уйдите, дайте делать мне мою работу».

40. Достичь предела

(согласно размышлениям Лецзы)


Пред тем как ослепленье видящего наступает,

Глаза способны рассмотреть сиянье звёзд высоких,

Пред тем как звуки слышащий слух в глухоте теряет,

Он различает в тишине иль шуме звук далёкий,

Пред тем как исчезают вкусовые ощущенья,

Язык понять способен в еде привкусов влиянье.

Нос отличает горенье от запаха гниенья,

Пред тем как полностью утрачивает обонянье.

Пред тем как тело после смерти окостеневает,

Оно бежит и все преграды преодолевает,

Пред тем как человек свой разум полностью теряет,

Он правду ото лжи во всех деталях отличает.

Причина в том, что, не достигнув своего предела,

Не переходят вещи в свою противоположность,

Когда в мире живёт и здравствует живое тело,

Оно способно преодолевать любую сложность.

41. Способности

(согласно размышлениям Чжуанцзы)


Раз позавидовал Сороконожке Одноногий,

Та – Змее, Змея от зависти к Ветру заболела,

– «Подпрыгивая на одной ноге, – сказал убогий, -

Я медленно иду, как ты тьмой ножек одолела»?

– «Они все движутся, сами собой передвигаясь,

Как капельки дождя, только природе повинуясь,

Не знаю я, как происходит всё, так получаясь,

Сама на них, глядя, я с удивлением любуюсь».

После того к Змее Сороконожка обратилась:

– «Как ты так быстро движешься? – она её спросила, -

Тебя без ног увидела и очень удивилась,

Я столько ног имею, но догнать тебя не в силах».

– «Я с самого рожденья так всегда передвигалась, -

Змея сказала, – и не знаю, как ходить ногами,

Чтоб стать такою быстрою совсем я не старалась,

Быть может, я была такой задумана богами».

Змея сказала Ветру: «Я вперёд передвигаюсь,

Лишь позвоночником и рёбрами перебирая,

Но вот как ты быстро летишь, всегда я удивляюсь,

Ты переносишься через моря, перелетая».

– «Да, я бушую, поднимаясь к небу, и взлетаю, -

Сказал Ветер, – но ткни в меня ты пальцем, одолеешь,

Когда ты наступаешь на меня, я отступаю,

Но всё ж помериться со мною в силе не посмеешь.

Во мне нет твоей твёрдости, я лёгок, без сомненья,

Тебе лишь кажется, что ты меня одолеваешь,

Но я способен поломать огромные деревья,

Сносить дома везде, и вряд ли ты меня поймаешь».

Поэтому одерживать великие победы

Тот может лишь, кто мелочей тьму силой побеждает,

Мудрец лишь понимает, как одолевать все беды,

Когда быть слабым или сильным – лишь один он знает.

42. Радость и печаль

(согласно размышлениям Лецзы)


Жил в праздности Конфуций, но Цыгун, войдя, заметил,

Что лик учителя печальным долго оставался,

Цыгун Янь Юаню рассказал, а тот ему ответил:

– "Развеселю его, печали чтоб не предавался".

Янь Юань запел, аккомпанируя себе на цине,

Пел радостно, веселье струны цина источали.

Его мудрец позвал, спросив о радости причине,

Но тот расспрашивать стал о Конфуция печали.

– "Кто радуется Небу и знает его веленье,

Тот не печалится и ни о чём не сожалеет" –

Ведь так учили нас вы в часы нашего ученья,

Так почему сейчас мудрец печальный вид имеет"?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука