Читаем Три мгновения полностью

- Ревную, - невозмутимым голосом отвечал тот, в то время как в глубине черных глаз, окаймленных бархатными ресницами, Малфой увидел бушующую бурю.

- А ты не дразни меня, - прошептал Забини, внезапно обнимая Драко за талию. - Я уступил тебя Поттеру, потому что он стоит того, но ей ни за что тебя не отдам!

- Ты забыл, я не кукла, и не ты распоряжаешься моей судьбой! - резко сказал Драко, отталкивая от себя Блейза.

- Так и не веди себя, как шлюха! - закричал тот. - Сегодня ты с одним, завтра с другой! Ты сам своим поведением наталкиваешь на подобные мысли!

Драко никогда не видел Забини в таком гневе. «Да что они все ко мне привязались?» - подумал он и едко произнес:

- Тебя забыл спросить, что мне делать и с кем трахаться!

Блейз обернулся, посмотрел на него долгим взглядом и сказал:

- Я помочь тебе хочу, я же люблю тебя! Потому что ты будто идешь с закрытыми глазами. А когда откроешь - окажешься над пропастью, и уже будет поздно.

- Долго учил такую пафосную речь? Я не заставлял тебя любить меня! - в порыве безудержной злости воскликнул Драко. - И помощи твоей не просил!

Забини только еще раз внимательно взглянул на него и, махнув рукой, ушел. Малфой смотрел ему вслед, пока он не скрылся за дверью, и всем сердцем ощущал, что только что совершил ошибку. Хотелось сорваться с места, догнать друга и сказать, что он, Драко, неправ, но чертова малфоевская гордость не давала пошевелиться, словно навалившись всей тяжестью. «Ну и дементор с ним! - подумал Драко. - В конце концов, ведь я же ничего такого не сделал! Я и не думал спать с ней, но это не их дело!» Насупившись, как ребенок, слизеринец просидел в гостиной еще около часа, и отправился в свою спальню.

Два часа провалявшись с какой-то книгой в руках, и так и не прочитав ни слова, Драко зашвырнул ее куда-то за шкаф: мысли то и дело возвращались к Гарри. Ну где же он? Почему ни весточки не подаст?

Драко не сиделось в спальне, и он выскочил в гостиную, надеясь не застать там Блейза, прекрасно понимая, что гордость полетит ко всем чертям, если он увидит огорченное лицо друга. Забини там не было, и юноша вылетел в коридор, по пути отпустив колкое замечание Панси Паркинсон по поводу цвета ее лица, и пошел куда глаза глядят.

Остановили его голоса, доносившиеся из-за приоткрытой двери одного из кабинетов. Взволнованный женский голос говорил, переходя на шепот:

- Он расскажет ему, как вы не понимаете! Он все нам испортит!

Второй, мужской, спокойно и властно отвечал:

- Успокойся. Ты что, смеешь сомневаться в моем могуществе? Что он знает? Это всего лишь его собственные домыслы! К тому же, он ненавидит мальчишку так же, как ненавидел его отца! Он просто воспользуется очередной возможностью поиздеваться.

- А если тот примчится сюда? - воскликнул женский голос, и ненадолго зависла пауза. А потом мужчина сказал:

- А пускай. Я знаю, чем его встретить. Все, что происходит, нужно использовать во благо себе и во вред врагам. Иди сюда, я научу тебя, что делать.

Дальше они заговорили слишком тихо, и Драко захотелось узнать, кто они, и о чем говорят. Это было действительно интересно, учитывая, что оба голоса казались ему смутно знакомыми, несмотря на то, что эти двое говорили шепотом. Он почувствовал себя человеком, держащим в руках нити огромной интриги. Забыв о том, что подслушивать не в его стиле, юноша хотел было еще чуть-чуть приоткрыть дверь, как вдруг его окликнул неожиданно подошедший Блейз Забини, и Драко напрочь забыл о заговорщиках.

Дверь, к которой он секунду назад прикасался, сама по себе, как могло показаться со стороны, закрылась, и стоявший по другую ее сторону человек сказал, злобно ухмыляясь, своей собеседнице:

- Знаешь, а ведь один только что был здесь. Он даже слышал кое-что из того, что ты тут шептала в расстроенных чувствах, и конечно, ровным счетом ничего не понял. Ручаюсь, он решил, что нашел одну из ниточек-паутинок большой интриги. Но, что самое интересное - он и не подозревает, что сам уже запутался в ней и увяз по самые уши!

Блейз и Драко, стоявшие недалеко, услышали отголоски демонического хохота, еще долго раздававшегося под сводами кабинета.

* * *

- Драко, я… я пришел извиниться и сказать, что это действительно не моего ума дело, и… это твоя личная жизнь… - начал было Забини, отводя однокурсника подальше от странного кабинета.

- Нет, Блейз, - остановил его Драко, - ты ни в чем не виноват. Это просто я - не более, чем никчемный эгоист.

- Драко, не говори так, - возразил тот, не сводя глаз с друга и любимого. - Я точно знаю, ты не такой.

- А какой я, Блейз? - горько рассмеялся Малфой. - Я - сплошное ходячее несчастье. Ну кому я сделал что-то хорошее за всю свою жизнь?

- Ну, хотя бы мне, когда назвал меня другом, - проговорил Забини. - Для меня это очень много значит. И еще Поттеру.

- Alors, o`u est-il cette Potter? (Ну и где он, этот Поттер?) - чуть ли не со слезами на глазах воскликнул Драко. - Он уехал, даже не предупредив меня и не попрощавшись!

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература