Читаем Три секрета под одной крышей полностью

Сара покачала головой:

– Нет, мисс Рейнольдс. Она… э… она вообще не из нашей школы. Она едет в эвакуацию.

На миг на лице мисс Рейнольдс отразилось огромное облегчение – ей не придётся самой разбираться с категорически запрещённой собакой, – но потом она снова нахмурилась:

– Но почему она едет в нашем вагоне? Все эти купе зарезервированы для школы. Как ты тут оказалась? – Она широко распахнула глаза, словно вдруг осознав что-то ужасное. – Ты была с другой школой? Тебя направили к нам из-за серой формы? Ох, боже мой…

Молли покачала головой:

– Нет, мисс. Я не знаю, почему меня направили в этот вагон. – Она пожала плечами, стараясь казаться одновременно и старше, и чуть-чуть глупее. Этакая туповатая, но вполне взрослая девочка, которая не совсем понимает, что с ней происходит, и не особо из-за этого переживает. Но маленький спектакль Молли не принёс желаемого результата. Мисс Рейнольдс, кажется, разволновалась ещё сильнее.

– И ты едешь совсем одна? – строго спросила она и обвела взглядом купе, словно ждала, что сейчас с верхней багажной полки спрыгнет кто-то из взрослых сопровождающих.

– Да, мисс. Но моя тётя встретит меня на станции.

– На какой именно станции?

Молли растерянно заморгала. Сара говорила… Она говорила, как называется тот большой город, где у них пересадка и где Молли можно будет потихоньку выйти из поезда и затеряться в толпе. Но название города вылетело из головы. Молли нервно облизнула губы и покосилась на Сару в надежде, что та ей подскажет – беззвучно, одними губами, – но мисс Рейнольдс стояла прямо между ними, загораживая Молли обзор.

– Правда, хороший пёсик, мисс Рейнольдс? – спросила Викки преувеличенно бодрым голосом. Молли понимала, что она пытается ей помочь, как-то отвлечь мисс Рейнольдс. Но этот манёвр не особо помог. Молли по-прежнему не могла вспомнить название города.

– Да, очень хороший, – раздражённо проговорила учительница. – Девочка, куда ты едешь? Ты что, не знаешь? – Теперь её голос звенел от паники, а паника предполагала полицию, возвращение домой и… даже страшно подумать, что будет дальше.

– Я узнаю нужную станцию, когда увижу, – твёрдо сказала Молли.

– Но у тебя должен быть где-то записан адрес. – Мисс Рейнольдс улыбнулась, явно приободрившись. – На твоём ярлычке? Или мама записала его на бумажке?

Молли взглянула на своё пальто, и у неё всё внутри перевернулось. Да, на бирке значился адрес, её собственный адрес. Она написала его сама. И теперь эта назойливая мисс Рейнольдс отправит её домой. Только вот бирки на месте не оказалось – только обгрызенный кусочек бечёвки. От бумажки с адресом не осталось и следа. Пока Молли спала, Берти заскучал и нашёл себе развлечение.

– У меня нет ярлычка, мисс. Но вы не волнуйтесь, всё хорошо. Тётя встретит меня на станции.

– Но на какой именно станции?

Поезд чуть притормозил, и Молли быстро взглянула в окно. Они подъезжали к какой-то станции, и поезд явно сбавлял ход. Значит, он тут остановится. Станция была совсем крошечной, с кирпичными зданиями по обеим сторонам от рельсов и ажурным металлическим мостиком, соединяющим две платформы.

– Вот на этой. – Молли вскочила на ноги. – Подержи его, пожалуйста. – Она сунула в руки Дафне обескураженного Берти, не понимающего, что происходит, и забралась с ногами на сиденье. Мисс Рейнольдс испуганно вскрикнула – но как иначе Молли смогла бы достать чемоданчик с багажной полки? Поезд уже остановился. Молли быстро стянула перчатки и вернула их Саре. – Спасибо, – сказала она, имея в виду не только одолженные перчатки, и добавила, обращаясь уже ко всем девочкам: – Ну ладно, счастливо,

Мисс Рейнольдс посмотрела в окно и с подозрением спросила у Молли:

– Откуда ты знаешь, что это та самая станция? Как она называется?

Молли тоже попыталась глянуть в окно, но таблички с названием станции не увидела.

– Это точно та станция, я её знаю, мисс, – пробормотала она, не глядя на учительницу. – Я уже здесь бывала. И я вижу тётю. Она меня ждёт на перроне.

К счастью, Молли уже стояла в дверях, загораживая собой окно в коридоре. Она поспешила к выходу, пока мисс Рейнольдс не опомнилась и не попыталась её остановить. Молли чувствовала, что учительница и сама толком не знает, что делать: бежать следом за ней или дать ей уйти – в конце концов, Молли не из её школы и она за неё не отвечает…

– Подожди! – Викки выскочила в коридор следом за Молли, на ходу отрывая бумажный ярлычок, прикреплённый к верхней пуговице её пальто.

– Виктория, сейчас же вернись на место! – строго окликнула её мисс Рейнольдс. – И не трогай свой ярлычок.

Но Викки уже догнала Молли и попыталась вложить ярлычок ей в руку. Но обе руки у Молли были заняты: в одной – чемодан, в другой – поводок (Берти, заразившийся общим волнением, пытался его погрызть). В итоге Викки засунула ярлычок Молли в карман пальто, крепко обняла её и прошептала:

– Напиши нам. Напиши обязательно. Расскажи, как вы устроитесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холли Вебб. Вдохновляющие книги

Похожие книги

Выбор ведьмы
Выбор ведьмы

Долгий путь прошла Ирка Хортица — от обычной девчонки до могущественной ведьмы, которой предстоит решать судьбы богов и миров. Готова ли она к такой ответственности? Никто спрашивать не станет. Ирке предстоит встреча с Табити Змееногой, легендарной владычицей Ирия, и еще одна встреча — с повелителем Мертвого леса, тем, кто управляет бесконечными ордами чудовищ. Война между Табити и Прикованным началась еще до рождения Ирки, но именно она должна будет положить ей конец. И от решения тринадцатилетней девушки зависит будущее двух миров… и ее собственное будущее.

Илона Волынская , Илона Волынская , Илона Волынская Кащеев , Ирис Белый , Кирилл Кащеев , Кирилл Кащеев

Фантастика / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения