– Я заметил. Только я сказал бы: десять секунд. Тогда вы к нему и подошли.
– Да. Подошла, коснулась его, и он меня коснулся, и все прошло, но это было ужасно. Так вот, отчасти по этой причине я должна спросить, считаете ли вы, что Пол убил его?
– Нет, – твердо ответил Вулф.
– Вы это говорите ведь не просто так?
– Я никогда ничего не говорю просто так.
Вулф вдруг заметил, что, когда с ней случилась истерика, отъехал в своем кресле подальше от нее и от стола и теперь рывком придвинулся на место.
– Утром ко мне приходил полицейский инспектор мистер Кремер, который попрекнул меня тем, что я позволил преступнику себя одурачить. После его ухода я задумался. Если мистер Обри – преступник, в таком случае он убил мистера Карноу, обсудил это с вами, решил приехать ко мне будто бы для того, чтобы я помог вам решить дело с Карноу, а на самом деле чтобы я позже подтвердил, что он не знал о смерти Карноу. Такова версия мистера Кремера, но я отверг ее. Вчера я тут целый час слушал мистера Обри и наблюдал за ним, и если он явился ко мне сразу после того, как застрелил человека, о котором говорил со мной, то я идиот. А поскольку я не идиот, значит мистер Обри не преступник. По этой причине… Да, Фриц. Тут кое-что для вас, мадам.
Мне хотелось бы думать, что аппетит в ней проснулся после моего поцелуя, хотя, честно говоря, скорее после слов Вулфа. Фриц принес не только молоко и крекеры, но и приличную горку тостов с паштетом собственного приготовления из печенки и с зеленым луком, и она это все умяла, а Вулф тем временем занимался своими карточками, да и я нашел себе дело.
– Большое спасибо, – сказала она. – Отличный кофе. Теперь мне лучше.
Вулф так любит, когда кому-то нравится еда, что почти простил ей потерю самообладания. Он даже почти улыбнулся.
– Но вы должны понимать, – сказал он ворчливо, – что, если я займусь расследованием, потом – никаких претензий. Я считаю мистера Обри невиновным, но если выяснится, что я ошибся, то не стану этого скрывать. Это вы понимаете?
– Да. Я не… Согласна.
– В качестве адвоката предлагаю вам обратиться к Натаниэлю Паркеру. Если хотите, наведите о нем справки. Если выберете его, я организую вам встречу. Теперь главный вопрос: если не мистер Обри убил Карноу, тогда кто? – (Тишина.) – Так кто? – настойчиво повторил Вулф.
Она поставила на стол кофейную чашку.
– Вы спрашиваете у меня?
– Да.
– Я не знаю.
– Вернемся назад. Вы сказали, что мистер Обри арестован по делу об убийстве. Он арестован как важный свидетель или ему предъявлено обвинение?
– Предъявлено обвинение. Они сказали, что нельзя внести залог.
– В таком случае у них есть еще что-то, кроме мотива. Он, конечно, все вам рассказал?
– Конечно.
– Он сказал, что подошел к двери номера Карноу?
– Да.
– Не сказал, в котором часу это было?
– В половине четвертого. Почти в половине.
– В таком случае тут есть и мотив, и возможность. Что касается револьвера, в опубликованном отчете написано, что револьвер принадлежал Карноу. Полиция не оспорила это заявление?
– Насколько я знаю, нет.
– Тогда тут полный набор. Однако нельзя осудить человека только по наличию подходящих обстоятельств, и для обвинения их недостаточно. Должны быть улики. Вам о них известно?
– Об одной. – Она сдвинула брови, напряженная, сосредоточенная. – Они сказали, что в кармане у Сидни лежала визитка Пола с названием агентства, адресом, с его именем в углу, и попросили Пола это объяснить. Он сказал, что и он, и его продавцы раздают десятки таких визиток в день, так что Сидни мог взять ее в самых разных местах. Тогда они сказали, что на этой визитке только его отпечатки пальцев, чистые и свежие, и попросили объяснить этот факт.
– Объяснил?
– Им – нет, а мне потом объяснил, когда нам разрешили свидание.
– Что он сказал?
Она заколебалась.
– Мне это не нравится, но ничего не поделаешь. Он потом вспомнил, что в прошлую пятницу ездил на встречу к Джиму Бибу и оставил там на столе визитку.
– Кто еще был на встрече?
– Кроме Пола и Джима, была, конечно, тетя Маргарет, миссис Сэвидж. Был Дик Сэвидж, Энн вместе с мужем Норманом Хорном.
– А вы?
– Нет, меня… Я не захотела ехать. Я устала от этих разговоров.
– Говорите, он оставил визитку на столе у мистера Биба. Значит, он помнит, что визитка лежала на столе, когда он уходил?
– Да, он практически уверен в этом, но, как бы то ни было, Пол ушел первым. Они все еще оставались там.
– Рассказал ли мистер Обри об этом полиции?
– Не думаю. Он сказал, что не хочет, поскольку это будет выглядеть так, будто он пытается переложить вину на родственников, а это скорее повредит, чем поможет. Вот почему и мне не хотелось об этом рассказывать, но я понимаю, что нужно.
– Да, именно, – хмыкнул Вулф. – Вы сейчас не в том положении, чтобы молчать из вежливости. Поскольку вашего бывшего мужа убил кто-то, кому его воскрешение доставило убийственные неудобства, а мы исключаем вас и мистера Обри, необходимо тщательно рассмотреть остальных наследников. Если судить по тому, что вчера рассказал мистер Обри, наследников трое: миссис Сэвидж, ее сын и дочь. Куда подевался мистер Сэвидж?