Читаем Три свидетеля полностью

– Вздор! Я вовсе не говорю, что смогу что-то исправить. Это ты знаток миловидных молодых женщин. Скажи, не убийца ли она, та, которая сейчас в страхе мечется, стараясь уклониться от ответственности? Если нет, в чем причина ее паники?

– Я пас, – покачал я головой. – То, что она пытается выкарабкаться, несомненно, но из чего – не имею ни малейшего понятия… А чего добивался Унгер? Тоже хотел из чего-то выкарабкаться?

– Да. Он предложил мне деньги, пять тысяч долларов, а затем десять.

– За что?

– Ясно не было сказано. Задаток за услуги по расследованию. Для человека с головой он действовал слишком грубо.

– Будь я проклят! – подмигнул я Вулфу. – Мне часто приходило в голову, что вы должны почаще выбираться из дому. Всего лишь пять часов назад вы покинули в интересах справедливости зал суда, а уже получили предложение положить в карман десять тысяч. Конечно, это может и не иметь никакого отношения к убийству… А что вы ему ответили?

– Что я возмущен его попыткой подкупить меня.

Мои брови поползли вверх.

– Он был в панике, которая непременно пройдет! Почему бы не связать его по рукам и ногам?

– На это требовалось время, которого у меня не было. Я заявил, что намерен появиться в суде завтра утром.

– Завтра? – Я вытаращил глаза. – Но с чем, бога ради?

– Как минимум с предложением доследовать дело. Со своими сомнениями. А если панический страх мисс Вельц не пройдет, может быть, с чем-нибудь посерьезнее, хотя я об этом не знал, разговаривая с мистером Унгером.

Я оценил его решение.

– Угу, завтра вам предстоит трудный денек. Скоро стемнеет, приближается время обеда, а потом пора будет ложиться спать. Ваше решение явиться завтра в суд дает вам возможность вернуться домой. Ладно, я привезу вас туда к пяти часам.

Я повернулся, намереваясь включить зажигание, но меня остановил голос Вулфа:

– Нет, домой мы не поедем. Зная Кремера, можно не сомневаться, что он оставит возле нашего дома дежурного на всю ночь, возможно, даже с ордером на арест. Я не хочу рисковать. Я подумал было об отеле, но и это небезопасно, а теперь, когда мисс Вельц высказала желание повидаться со мной, это вообще исключается. Скажи, квартира Сола отсюда далеко?

– Недалеко, но у него всего одна кровать. А вот у Лили Роуэн сколько угодно свободной площади, она будет рада нас приютить, особенно вас. Вы помните прошлый раз, когда она облила вас французскими духами?

– Помню, – весьма холодно произнес он. – Мы как-нибудь переночуем у Сола. Кроме того, он может понадобиться. У меня будут для него поручения. Сначала, разумеется, нужно ему позвонить. Трогай. В город.

Он ухватился за висящую сбоку кожаную петлю. Я включил мотор.

Глава 4

На протяжении куда большего числа лет, чем у меня пальцев на руках, инспектор Кремер мечтал запереть Вулфа под замок хотя бы на одну ночь. И в этот день он был, как никогда, близок к своей заветной цели. Возможно, ему это и удалось бы, если бы я не потратил дополнительную монетку в автомате. Позвонив сначала Солу Пензеру, затем Фрицу из аптеки в Вашингтон-Хайтсе, я решил на всякий случай поболтать с Лоном Коэном из «Газетт».

Услышав мой голос, он воскликнул:

– Ну-ну! Звонишь из камеры?

– Нет, но, если бы я сказал, где сейчас нахожусь, ты превратился бы в моего соучастника. Так наше отсутствие было замечено?

– Конечно! В городе начались беспорядки. Ревущая толпа разнесла зал суда. Мы поместили в газете очень хороший портрет Ниро Вулфа, но нам необходим твой новый снимок. Не мог бы ты заехать в студию минут на пять?

– Безусловно. С радостью. Но я звоню, чтобы отрегулировать пари. Имеется ли ордер на наше задержание?

– Ты не ошибся, имеется. После ланча судья Корбетт подписал его первым делом. Послушай, Арчи, давай я пришлю к тебе человека…

Я сказал ему, что премного обязан, и повесил трубку. Так вот, если бы я не потратил третьей монетки и не справился, есть ли ордер на наш арест, мы бы не приняли специальных мер предосторожности, подъезжая к дому Сола на Восточной Тридцать восьмой улице, и угодили бы прямиком в объятия сержанта Пэрли Стеббинса. Тогда вопрос о том, где провести эту ночь, больше нас не волновал бы.

Было уже почти восемь часов вечера. Мы с Вулфом без особого труда расправились с тремя порциями блюда, называемого «чили корн карне», в небольшом заведении на Сто семидесятой улице, где некий Дикси прекрасно знает, какое следует выбрать мясо и сколько добавить перца, лаврового листа и других специй. Я не менее пяти раз звонил по телефону, разыскивая Джимми Донована, защитника Леонарда Эша.

Я мог бы попросить передать адвокату, что Ниро Вулф хочет сообщить ему кое-что важное, и оставить номер телефона, по которому с ним можно было бы связаться. Но это было бы неразумно, поскольку любой адвокат – слуга закона, а Джимми было известно об ордере на арест Ниро Вулфа, не говоря уже обо мне. В общем, я так до него и не дозвонился, и мы с трудом начали пробираться по забитой транспортом Восточной Тридцать восьмой улице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература