Читаем Три свидетеля полностью

– Пусть так, – сухо продолжал Вулф, – но, ведь и дотронувшись до меня, вы продолжаете меня терпеть. Конечно, мисс Харт сообщила вам, что я отвергаю версию обвинения о том, что мисс Уиллис убил Леонард Эш, и задался целью доказать ее несостоятельность. Я потерял слишком много времени, чтобы прибегнуть к общепринятым методам расследования преступления, не говоря уже о том, что все это было досконально и квалифицированно выверено полицией и окружным прокурором, с одной стороны, и защитником мистера Эша – с другой. Поскольку я надеюсь доказать невиновность Эша, единственное, на что я могу рассчитывать, – это привести обоснованные факты, говорящие о его невиновности. Можете ли вы мне в этом помочь?

– Нет, конечно! Каким образом?

– Прежде всего, сообщить, существует ли другое лицо, имеющее какие-либо мотивы к совершению преступления и возможность совершить убийство. Орудие его в данном случае не проблема, поскольку шнур был взят там же, на месте. Можете ли вы это сделать?

Мисс Вельц прыснула со смеху, но тут же смешалась, очевидно устыдившись того, что так отреагировала на его вопросы.

– Простите, – извинилась она. – Но вы… такой смешной! Вы бы послушали, как они допрашивали нас в офисе окружного прокурора, как на нас нажимали, вытягивали все, что нам известно в отношении Мэри и всех ее знакомых… Ну и конечно же, им хотелось знать, не было ли другого человека, помимо мистера Эша, который мог ее убить. А теперь они судят за убийство все-таки Эша, и я убеждена, что его не стали бы судить, если бы не были в состоянии доказать его вину. И вдруг приезжаете вы и воображаете, будто сумеете за двадцать минут выудить из меня что-то такое, что полностью опровергнет планы полиции! Не считаете ли вы это странным для такого знаменитого детектива, как вы? Лично я считаю.

Она подняла свой стакан, осушила его до дна, с трудом сдержала гримасу отвращения и поднялась, чтобы снова подойти к столу с запасами спиртного. Гай Унгер, не вставая с места, протянул руку и отобрал у нее бутылку.

– Тебе достаточно, Хелен, – сказал он ворчливо. – Успокойся.

Она внимательно посмотрела на него сверху вниз, уронила пустой стакан ему на колени и вернулась к своему стулу. Вулф не спускал с нее глаз.

– Нет, мисс Вельц, – начал он, – я вовсе не надеялся за двадцать минут получить от вас решение этой загадки. Максимум, на что я рассчитывал, – это подтвердить свою уверенность в том, что вы все знаете нечто такое, обнародование чего было бы вам крайне нежелательно. И это подтверждение я от вас получил. Теперь я принимаюсь за работу. Но должен признаться, пока еще не вполне уверен в успехе. Может статься, что, после того как я потрачу на расследование много времени, энергии и денег, а также оплачу услуги нескольких опытных детективов, выяснится вдруг, что ваша общая тайна не имеет никакого отношения к убийству Мэри Уиллис и, таким образом, не представляет для меня ни малейшего интереса. Но я не могу быть в этом уверен, пока не выясню, что именно вы все так ревниво скрываете, поэтому не остановлюсь на полпути. Если вы считаете, что мое расследование принесет неприятности лично вам или вашим друзьям, сразу же скажите мне об этом. Я…

– Мне нечего вам сказать!

– Ерунда! Вы же на грани истерики.

– Ничего подобного.

– Хелен, возьми себя в руки. – Гай Унгер уставился своими глазками-буравчиками на Ниро Вулфа. – Послушайте, я никак не могу взять в толк… Вернее сказать, насколько я понял, вы решили во что бы то ни стало вызволить Леонарда Эша, так?

– Да.

– И только?

– Да.

– Будьте любезны ответить мне, поручил ли вам это адвокат мистера Эша?

– Нет.

– Кто же тогда?

– Никто. У меня возникло отвращение к моей роли свидетеля обвинения параллельно с сомнением в виновности Леонарда Эша.

– Откуда у вас появились сомнения?

Плечи Вулфа приподнялись на долю дюйма и снова опустились.

– Противоречия. Отсутствие логики.

– Понятно… – Унгер вытянул губы, но от этого его физиономия ни капельки не выиграла. – Вы стреляете наудачу… – Наклонившись вперед, он добавил: – Поймите меня, я не хочу сказать, что вы не имеете права этим заниматься. Конечно, вы совершенно лишены опоры, потому что, как вы только что признались, вас никто не нанимал. Но если бы даже мисс Вельц послала вас ко всем чертям, вы бы не отстали от нее, раз уж решили действовать на всю катушку… Она ответит вам на все вопросы, которые вы ей зададите, если они имеют какое-то отношение к убийству, и я тоже. Мы уже все рассказали полиции и окружному прокурору, почему бы нам не посотрудничать с вами? Вы причисляете и меня к подозреваемым?

– Да.

– Хорошо. – Он откинулся назад. – Впервые я познакомился с Мэри Уиллис год назад. Чуть раньше. Мы с ней изредка проводили вместе вечера, я приглашал ее обедать или на концерт, сперва приблизительно раз в месяц, затем чаще. Мы не были помолвлены, не собирались пожениться, ничего такого. В последнюю неделю июня, то есть за две недели до смерти, у нее был отпуск, и мы вчетвером отправились на моем судне вверх по Гудзону и озеру Шамплейн. Двое других были моими друзьями, мужчина и женщина, вам нужны их имена?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература