Читаем Три закона. Закон первый – Выживание полностью

— У тебя сейчас истерика начнётся, ты что сама не чувствуешь?

— Не ваше дело!

Меня уже трясло, взгляда не хватало, чтобы охватить комнату целиком — я даже не видела Мичлава, а только его руки перед собой. Страшные огромные руки со шприцем.

— Не трогайте меня!!

— Да чёрт бы меня подрал… — слышалось издалека. — Леока, по щеке сейчас всё-таки получишь, другого выхода у меня нет. Хотя погоди-ка…

В крохотном окошке мутного зрения вдруг появился пистолет.

— На, держи. Я буду колоть, а ты меня на мушке держи, договорились? Если что сделаю не так — сразу выстрелишь. Ну? Пойдёт?

Дрожащими пальцами я схватилась за рукоять.

— Так, а взамен? Дай мне руку, Леока.

Голос врага раздался совсем рядом, я направила трясущийся пистолет в ту сторону! Широкое лицо охотника проявилось на уровне с моим. Я сжала пистолет крепче.

— Правильно, я под прицелом, — улыбка нарисовалась на этом лице. — А теперь давай свою лапку.

Вторую мою руку согрело прикосновением. Её отцепили от одеяла, выпрямили, обработали холодным антисептиком.

Из жуткой дали сознания проступила картинка происходящего — Мичлав умело перетягивал мою конечность жгутом и почти нечувствительно вонзал в бледную вену тонкую иглу, а я держала пушку едва ли не у самого его лба.

Господи, что?..

В ужасе от самой себя я осторожно опустила пистолет на колени и зажмурилась.

Всего минут через пять вспышка потухла окончательно — так же неожиданно, как и началась. И успокоительное тоже делало своё дело, хотя, к своей чести, я протрезвела самостоятельно, даже без «получения по щеке».

На месте Мичлава, я бы себе врезала — когда дошло до такой степени!

— Мой Бог, когда это кончится?.. — прошептала, без сил глядя в тёмный потолок.

— Скоро, малышка, уже восьмой день идёт, — донеслось с соседнего койко-места.

Охотник, скинув ботинки, лежал параллельно моему вытянутому положению и лениво листал что-то в устройстве.

— Ради чего я всё это терплю?.. В больнице три дня в анабиозе — и готово — а я…

— Уймись, всё под контролем.

— Господин Мичлав, отпустите меня, прошу вас… Я нездоров, я больше не могу…

— Ну, во-первых, нездоровА. А во-вторых, скоро ты войдёшь в норму и вернёшься в строй.

— Ч-что?.. — я не поверила ушам своим.

— Не вижу никаких препятствий, чтобы нельзя было окончить работу в прежнем составе. Твоя голова, твои физические параметры остались при тебе. Вряд ли что-то в корень поменялось, если у тебя в штанах не совсем то, чего мы ожидали. По крайней мере, для этого рейда ты меня вполне устраиваешь.

Я не нашлась с ответом. Только качала головой на подушке, не веря ни себе, ни ему. Мне-то казалось, что мучения мои вот-вот закончатся, что обретение женского пола меня спасло!

— За несколько дней ты вполне восстановишься. И сможешь довести свою часть работы до конца.

— Но…

— Девочка, — бросив своё виртуальное чтиво, начальник сел в более официальную позу и заговорил почти доверительно: — описываю тебе ситуацию. Сегодня двадцать шестые сутки рейда. До назначенных сроков остаётся тридцать четыре дня. Мы очистили только половину Первой Полосы, а ко Второй даже не притрагивались. Потеряно уже восемь дней работы, а не покрыто даже сорока процентов территории, подлежащей зачистке. Мне некогда валандаться с твоим возвращением на родину. К тому же, необходимо довести эксперимент с командной охотой до логического завершения, даже если ты потом из него выбываешь.

— Я имею право выйти из него прямо сейчас, — слабое, прозрачное пламя гнева попыталось выползти из-под гнёта транквилизатора.

— Имеешь, — согласно кивнул мужчина. — Но я, твой наставник, не вижу объективных причин порывать раньше срока. Меня твоё предложение пока что вполне устраивает.

— А если ваше предложение не устраивает меня?

— Малыш, мы не в игрушки тут играем, между нами заключён договор.

— А в нём было прописано, что вы бросаете меня бесконтрольно детерминироваться в джунглях?!

— Тихо, не расходись опять. Да, я принял решение не выезжать в циклон из леса и оказывал помощь тебе сам. Если тебе так захочется, я отвечу за свои действия перед тем, кем нужно. Предваряя дальнейшие замечания, скажу ещё кое-что, хоть меня и воротит от такого довода — при досрочном разрыве договора с твоей стороны твой отец должен будет выплатить приличную неустойку Ассоциации. Не будем усложнять ему жизнь.

Кулаки непроизвольно сжали простыню под ними…

— К тому же, малышка, не забывай и о себе самой, — изучающе меня разглядывая, он постучал зубами, прежде чем продолжить. — Не нужно терять понапрасну уже прошедшие два месяца своей жизни. Ты доводишь работу — получаешь навыки и положительную историю. Иначе псу под хвост всё, что делалось до сегодняшнего дня, верно? Ну?

— М-да… — только и могла прошептать я. — А если меня не пугает ни потеря двух месяцев, ни выплата неустойки?

— Тогда я сам тебя от этой дури и спасу, — охотник добродушно посмеялся. — Решение уже принято. Ты остаёшься.

— Да вы только своё газетное имя спасаете! — в возрождающейся злости крикнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы