Был последний день златокудрого августа, когда она, собравшись сварить себе любимый куриный бульон, обнаружила в холодильнике отсутствие основного компонента этого блюда – потрошёной куриной тушки. Горестно вздыхая и отпуская едкие замечания в адрес местной птицефабрики в частности, и всего Московского правительства в целом, Роза Абрамовна вышла из квартиры, чтобы направиться в ближайший супермаркет. Однако по пути не преминула поинтересоваться, как идут дела у молодой соседки, и с этой целью приложила ухо к соседской двери. К её великому удивлению, дверь была приоткрыта.
– Зиночка! – позвала она елейным голосом соседку. – Зиночка, у Вас дверь не заперта!
В ответ на её заботу последовало гробовое молчание. Это было выше её сил, и, поддавшись искушению Майская Роза переступила порог чужой квартиры.
– Небось, намаялась ночью-то, а теперь спит без задних ног, развратница! – решила для себя Сколопендра и направилась прямиком в спальню. Представшая перед её взором картина, превзошла все её ожидания: на смятых простынях, разметавшись во сне, лежала обнажённая Зинка. Правая нога Зинки свешивалась с кровати, а голова была неестественно повёрнута на бок. Это навело Розу Абрамовну на мысль, что её заклятая подруга не просто спит, а спит вечным сном. Цепенея от страха и недоброго предчувствия Штерн, коснулась Зинкиной лодыжки, и, почувствовав холод мёртвого тела, с визгом выскочила из квартиры.Дальнейшие события Роза Абрамовна вспоминала со страхом и потаённой радостью. Никогда ещё в её многотрудной жизни ей не уделялось столько внимания. Через полчаса после её телефонного звонка в отделение милиции, в Зинкину квартиру набилось масса народа, и все, кроме судебно-медицинского эксперта, были мужчины. Да не просто мужчины, а мужчины в форме, к которым Штерн питала особую слабость. Роза Абрамовна была центром всеобщего внимания. Её беспрестанно расспрашивали, ловя и записывая каждое слово, уважительно просили припомнить различные подробности из жизни покойной, просили охарактеризовать стиль жизни и круг знакомых, склонность к алкоголю, и имела ли потерпевшая беспорядочные половые связи. Вопросы милицейских работников падали на подготовленную почву, поэтому Роза Абрамовна живописала быт новопреставленной соседки образно и ярко, c массой подробностей, чем повергала слушателей в погонах в изумление.
Отпуская едкие и нелицеприятные замечания в адрес покойной соседки, Роза Абрамовна в то же время, подобно приме Большого театра, буквально купалась в мужском внимании. Однако концовка этой замечательной истории получилась смазанной.
– Скажите, гражданка Штерн, – пробившись сквозь кольцо зевак, обратился к ней молодой и статный опер, – а труп потерпевшей Вы первая обнаружили?
– Прямо уж и гражданка! – кокетливо произнесла Майская Роза, выпустив в потолок струю едкого табачного дыма, и, оскалившись в улыбке, показала прокуренные зубы.
– Простите, бабушка! Я не хотел Вас обидеть, – вежливо извинился стажёр, и, не осознавая последствий своей досадной ошибки, хотел ещё что-то уточнить.
Однако после слова «бабушка» в душе словоохотливой свидетельницы произошли невидимые глазу, но очень существенные изменения. Майская Роза мгновенно утратила девичье очарование, и, яростно загасив в цветочном горшке окурок, превратилась в злобную Сколопендру.
– У меня опять мигрень разыгрался, и вообще я вам тут не справочное бюро! Утомили Вы меня! – злобно прошипела Сколопендра и удалилась в свою квартиру, где заперлась на все замки и на просьбы милиционеров больше не реагировала.