Читаем Три знака смерти полностью

– Вот только радикальных решений поспешно принимать не надо, – тотчас встревожился Винсент. – Лучше сначала мы с Глорией вернемся в столицу и постараемся разобраться во всем сами…

– А я буду сидеть здесь и дожидаться, когда вы соизволите сообщить мне новости?! – возмутилась герцогиня. – Да знаешь ли ты, младший Глерн, сколько путей мне известно для получения нужной информации? В скольких интригах я участвовала и выходила победительницей?! Взять, например, графа Тильзерока. Граф кое-чем обязан мне, а он человек чести и не любит быть в долгу. Хоть и прошло уже… сколько же лет прошло? – задумчиво пробормотала она, ни к кому не обращаясь.

Винсент только вздохнул.

– Граф Тильзерок изволил скончаться пару лет назад, Катрина. От старости.

– Да? – хозяйка Глернгарда нахмурилась. – Это он совсем не вовремя… Ну, я и помимо графа могу…

– Останьтесь здесь, я прошу, – повторил Винсент более настойчиво. – Обещаю, что всегда буду держать при себе кристалл связи и сразу же сообщу обо всем, что смогу узнать.

– Леди Катрина, может случиться так, что когда Айронд окажется на свободе, ему потребуется тихое, но хорошо защищенное место, – решила вмешаться и я. – А какое место может быть лучше Глернгарда?

Герцогиня хмыкнула.

– Ваша грубая лесть, Глория, выдает в вас девушку, получившую воспитание весьма далекое от того, что с рождения постигают истинные представители родового дворянства. Тоньше надо, девочка, тоньше.

Я с самым серьезным видом склонила голову, словно соглашаясь с хозяйкой всей душой. Ничего, потерплю.

– В общем, так, – леди Катрина поднялась из-за стола, явно приняв решение. – Я останусь в замке. Под видом учений объявлю о полной мобилизации стражи Глернгарда, так что воины будут во всеоружии, буде оно понадобится. Вы, оба, немедленно отправляетесь в Лиранию и делаете свое дело. Хорошо делаете, ибо если у вас не получится, за работу возьмусь я. А род Глернов всегда славился тем, что доводил все начатое до конца. Каков бы он ни был, конец этот.

Она подошла к окну и на несколько мгновений задумалась. Потом развернулась к нам и продолжила:

– Вечером жду от тебя первых новостей, Винсент. И если ты соизволишь взять и забыть связаться со мной, последствия для тебя будут самыми плачевными, уж поверь мне. Все ясно?

Винс лишь коротко кивнул, искоса взглянув на меня и предостерегающе нахмурив брови. А я что? Не понимаю, что ли? Уже усвоила, что в присутствии хозяйки Глернгарда нужно следить за языком и изображать абсолютную покорность.

– Что касается вас, Глория, – жесткий взгляд леди Катрин заставил меня глубоко вздохнуть. – Ваши, гм, приключения недавнего времени впечатляют. Но не более того! Этого мало, чтобы стать полноправным членом рода Глерн. Я, признаюсь честно, еще не приняла никакого решения относительно вас. А посему ступайте с Винсентом и докажите, что ваши чувства к моему внуку искренние. Вам все ясно, дорогая?

– Не сомневайтесь, леди Катрина, – ответила я.

Она вновь опустилась в кресло и взмахом руки активировала кристалл связи. Бросила на меня задумчивый взгляд.

– Ступайте! Портал вам откроют сразу в дом Айронда. И не забудь, Винсент, я жду известий. Не разочаровывай меня окончательно, ты все-таки какой-никакой, а тоже Глерн.

Лицо Винса дрогнуло. Всего на миг, но я заметила и поняла, что леди Катрина, намеренно или нет, задела его больную точку. А еще осознала, почему Винсент с самого первого дня нашего знакомства так бунтует против собственной фамилии, но одновременно всячески стремится доказать окружающим, что способен очень на многое. Если с самого детства близкий человек с таким тяжелым характером постоянно указывает на твою неидеальность, именно такой реакции и следует ожидать.

Быстро откланявшись, я сама подхватила Винса под руку и поспешно направилась к выходу.

А у дверей уже ждал господин Диккенсон.

– Лорд Винсент, леди Глория, прошу за мной, – произнес он, давая понять, что в курсе распоряжений своей хозяйки. – Барристан и наш местный маг уже предупреждены о вашем отбытии и ждут в главном холле.

– Ты что, подслушивал под дверью, Диккенсон? – буркнул Винс.

– Разумеется, нет, – с достоинством отрицательно качнул головой тот. – Леди Катрина сама дала мне распоряжение следить за разговором в комнате. А одним из важнейших умений хорошего управляющего является умение предугадывать желания своих господ.

– То есть вы, господин Диккенсон, предугадали наше отбытие? – уточнила я.

– Ну… – Управляющий кашлянул. – На всякий случай я еще подготовил к отъезду личный эскорт хозяйки, стражу и малый штат слуг. Ну и сам тоже собрался. На всякий случай.

Мы спустились в холл, где действительно уже ждали Барристан и невысокий пожилой мужчина в традиционном для мага сером плаще с капюшоном. Причем мужчина, как оказалось, был незнаком и Винсенту.

– А где Доримас? – удивился он.

– Мэтр Доримас два года назад принял постриг и стал служителем в храме, – ответил Диккенсон. – Уважаемый мэтр Арваг занял его пост по его же рекомендации.

Винсент лишь недоуменно хмыкнул.

– Два года… надо почаще бывать дома. Или хотя бы интересоваться домашними делами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Глория

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика