— С ней все будет хорошо, Хан, — тихо сказал Лэндо. — Не беспокойся. — Он покачал головой. — Хотелось бы знать, что от нее нужно имперцам.
— Я знаю, что им нужно! — прорычал Хан. — Им нужны близнецы.
Лэндо удивленно уставился на него:
— Уверен?
— Уверен, как никогда! Почему иначе они не воспользовались парализаторами, когда устроили нам засаду на Бпфасше? Потому что те с вероятностью больше чем наполовину могут спровоцировать выкидыш, вот почему.
— Разумно, — мрачно согласился Лэндо. — Лея знает?
— Возможно.
Хан взглянул на столы для сабакка, и царившая там безмятежная обстановка внезапно повергла его в еще более мрачное настроение. Если Торв действительно человек Каррда, то пусть заканчивает заниматься чепухой и переходит к делу Непохоже, чтобы им мог оказаться кто-то другой из тех, что находились в заведении.
Он перевел взгляд с казино на бар... и замер. Там, за столиком в дальнем конце, сидели трое. И точно так же, как безошибочно ощущалась атмосфера грузового порта с его звуками, запахами и вибрациями, столь же безошибочно в этой троице можно было определить офицеров службы безопасности.
— Ой-ой! — простонал он.
— Что? — Лэндо небрежно оглянулся. Взгляд его упал на дальний столик... — И впрямь ой-ой, — мрачно согласился он. — Теперь ясно, почему Торв прячется за столом для сабакка.
— И изо всех сил старается нас не замечать, — добавил Хан, краем глаза наблюдая за агентами службы безопасности и пытаясь догадаться, что составляет предмет их интереса. Если они явились сюда из-за самой встречи со связным, вряд ли он мог что-то поделать, разве что попытаться использовать служебное положение в личных целях, размахивая своим удостоверением представителя Новой Республики. Причем даже это могло не сработать — он уже воображал, какой шум поднимет Фей’лиа, чем бы все ни закончилось.
Но если их интересовал только Торв... Возможно, это как-то связано с облавой на космодроме, которую они с Лэндо видели по пути сюда...
Стоило рискнуть. Протянув руку, Хан постучал по центру столика:
— Официант?
Вновь появилась голограмма:
— Да, господа?
— Можно мне двадцать фишек для сабакка?
— Конечно. — Голограмма исчезла.
— Погоди, — осторожно проговорил Лэндо, глядя, как Хан допивает вино. — Ты же не собираешься туда пойти?
— Есть идея получше? — Хан поправил бластер в кобуре. — Если он наш связной, мне как-то не хочется прямо сейчас его потерять.
Лэндо обреченно вздохнул:
— А мы еще думали не привлекать к себе внимания. Ладно, мне-то что делать?
— Будь начеку. — Центр столика открылся, и появилась аккуратная стопка фишек для сабакка. — Пока что они, похоже, просто за ним наблюдают. Возможно, нам удастся его отсюда увести, прежде чем прибудет подкрепление.
— А если нет?
Хан собрал фишки и поднялся:
— Тогда попытаюсь их отвлечь, и встретимся на «Соколе Тысячелетия».
— Ладно. Удачи.
У стола для сабакка было два свободных места, почти напротив Торва. Хан выбрал одно и сел, с металлическим звоном бросив фишки на стол.
— Играю, — объявил он.
Остальные посмотрели на него: кто-то удивленно, кто-то с досадой. Торв бросил на него взгляд, потом другой. Хан поднял брови:
— Раздаешь, сынок? Давай принимай меня в игру.
— Э... нет, это не моя раздача, — пробормотал Торв, поглядывая на толстячка справа от себя.
— И мы уже начали, — возмутился толстячок. — Подожди до следующей партии.
— Да вы же еще ставок не сделали, — возразил Хан, показав на горсть фишек на кону. Банк, напротив, выглядел весьма богато: игра, вероятно, шла уже как минимум часа два. Возможно, в этом и заключалась одна из причин, по которой раздающему не нравился новый игрок, который предположительно мог выиграть все сразу. — Давай карты, — сказал он толстячку, бросая фишку на кон.
Возмущенно глядя на него, раздающий медленно снял с колоды две карты и подтолкнул их к Хану.
— Вот так-то лучше, — одобрил Хан. — Вызывает приятные воспоминания. У себя дома я всегда выигрывал.
Торв уставился на него с каменным выражением лица.
— Что, правда? — подчеркнуто небрежно бросил он. — Вот только тут ты играешь с крупными шишками, а не со всякой мелочью. Смотри не обожгись.
— Да я и сам не совсем любитель, — беспечно заявил Хан. Местные в космопорту устроили облаву на площадке номер шестьдесят три... — В одном только прошлом месяце я выиграл шестьдесят три раза.
Лицо Торва дрогнуло. Значит, это действительно была его посадочная площадка.
— Красиво звучит, — буркнул он, опустив руку под стол. Хан напрягся, но рука появилась вновь, пустая. Торв окинул взглядом зал, на секунду задержавшись на столике, где сидел Лэндо, затем снова повернулся к Хану. — Готов подтвердить свою похвальбу деньгами?
Хан встретился с ним взглядом:
— Сколько захочешь.
— Что ж, — кивнул Торв, — принимаю вызов.
— Все это, конечно, очень интересно, — заметил некто из других игроков, — но мы все же хотели бы поиграть в карты.
Торв поднял брови.
— Ставлю четыре, — объявил он.
Хан взглянул на свои карты: госпожа шестов и четверка монет.
— Без вопросов. — Он взял из стопки шесть фишек и бросил их на кон. — Принимаю четыре, добавляю две.
Сзади послышался шорох...