Читаем Тринадцать подвигов Шишкина полностью

– Очень приятно. – Хозяйка протянула восхитительную руку с тонкими, редкостной изящности пальчиками, которые онемевший Шишкин осторожно пожал.

Людмила засмеялась, наблюдая ступор гостя.

О, эта волшебная мелодия грудного смеха длинноволосой зелёноглазой шатенки!

Манько-муж скосил глаза на нового приятеля, чуть заметно подмигнул супруге и легонько подтолкнул Шишкина-младшего в спину.

– Отомрите, молодой человек! Милости просим!

Гость очнулся, заливаясь краской смущения, и неловко шагнул в прихожую.

– А ты, Людка, комплексуешь! Вот как украшает женщину беременность! Мужской пол – штабелями, штабелями! – оглушительно захохотал Манько.

Только тут готовый провалиться на первый этаж и гораздо глубже Шишкин-младший заметил, что премиленький свободный сарафанчик хозяйки несколько натянулся на её талии. Но это был такой пустяк, совершенно не влияющий на общую картину внеземной красоты. Блёкло-унылая Джоконда, загадочной улыбкой и красотой которой восторгается несколько столетий полмира, – и рядом не стояла!

– А меня зовут Анна! – жеманно протянула крохотную ладошку выступившая из-за матери её маленькая копия лет пяти.

– Очень приятно, – присел на корточки Александр и осторожно потряс ручку Аннушки. – А меня зовут Александр.

– Александр! Дамам руку не трясут, а целуют! – строго сказала Аннушка. – Учи вас, учи!

– Я исправлюсь! – засмеялся Александр и чмокнул «даме» пальчики.

Ведомый хозяйками маленькой однокомнатной квартирки, он был препровожден на тесную, но чертовски уютную кухоньку, уставленную и увешанную кашпо с каким-то яркими домашними цветами. На весёленьких обоях во множестве красовались тарелочки с забавными рисунками, смешные глиняные барельефы-фигурки, сверкающие никелем наборы ножей и всевозможных дуршлагов, половников, метелок-взбивалок, лопаточек, двузубых вилок и прочего кулинарного инструментария. Кухонное окно занавешено довольно плотной, необычно косой шторой с затейливым золотым узором. Мрак рассеивали два полукруглых бра-ракушки над небольшим обеденным столом, одновременно подсвечивая нависшую сверху полку с довольно внушительным рядом разноцветных книг.

Шишкин-младший потрясённо посмотрел на хозяйку. Она снова залилась своим волшебным смехом.

– Это к Виталию. Его бзик – собирать литературу по кулинарии, а потом на мне испытывать всякие экзотические рецепты. И на гостях. Так что, Александр Сергеевич, готовьтесь и мужайтесь. Хотя, признаюсь, иногда Манько может удивить чем-то вкусненьким.

– Да, я такой! – шутливо выпячивая грудь, объявил капитан-кулинар, уже разоблачившийся из спортивной куртки и продевающий голову в передник, полностью состоящий из рисунка обнаженного женского торса с арбузной грудью. Зрелище не для слабонервных: женские прелести, увенчанные физиономией усатого певца Ободзинского!

– У нас сегодня тоже дичь! – провозгласил капитан-кулинар, на что Людмила философски пожала плечами. «Охотник к тому же», – подумал грустный Шишкин. Загрустишь, когда такое открытие, такое потрясение для молодого ума и сердца. В голове завертелось дурацкое и настырное: «Висит груша – нельзя скушать… Висит… нельзя…» И почему Людмила встретилась Манько, а не ему? До чего же по-сволочному устроен мир! А с другой стороны… А что он есть такое? Жил у мамы под крылышком, школа-институт… Маломощный хлипачок… А Виталий – красавéц, офицер… И кулинар к тому же. Сама галантность, спортивный, подтянутый. И почему он, Сашочек-дурачочек, решил, что, повстречай он Людмилу первым, то была бы сплошная виктория? Скорее бы и не посмотрела в его сторону…

Размышления несколько снизили накал и остроту раздирающих душу страданий. К тому же скворчащая дичь уже лежала перед Шишкиным-младшим на тарелке, рядом красовалась плошка умопомрачительного на запах соуса, а Виталий, с эффектным чпоком раскупорив захваченный Шишкиным из дома в качестве презента «Букет Абхазии», провозглашал тост за знакомство…

– Угощайтесь, не стесняйтесь, – протянула Людмила Шишкину чашку с помидорно-огуречным салатом, пододвинула другую, ещё с чем-то.

– Мама, ты неправильно говоришь! – тут же вмешалась Аннушка. – Надо говорить, как у нас в детском саду: «Дома будете есть, что хотите, а тут – жрите, что дают!».

– Так мы же дома.

– Это мы дома, а Александр – в гостях.

– O tempora! O mores![2] Как говорил Цицерон или Катон, уже и не помню, – вздохнула Людмила. – Жрите, Александр, что дают.

– А вы, Люда, что заканчивали?

– Одесский университет имени Мечникова, истфак. Но всё это… – Людмила махнула рукой. – Жизнь военная – жизнь походная…

– Так вы – одесситка?

– Стопроцентная.

– Всегда мечтал побывать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза