Читаем Тринадцать подвигов Шишкина полностью

– Вы ничего не потеряли, – снова махнула рукой Людмила. – Блистательность Одессы во многом раздута. Да, Дерибасовская, да – памятник Дюку, Потёмкинская лестница, Молдаванка, Пересыпь и «шаланды, полные кефали», но это – яркий фасад. А сверни на той же Дерибасовской в подворотню… Кучи мусора, курятники коммуналок, в которых до сих пор люди не ведают, как это в благоустроенной квартире, помимо струйки холодной, может течь горячая вода. Счастье, если есть газовая колонка или титан для подогрева. А море… Одесситы купаться ездят далёконько, час-полтора в одну сторону…

– Но юмор! Ежегодный фестиваль «Золотой Дюк»…

– А вы, Александр, не задавались вопросом: что же из этого оазиса юмора все бегут в столицу или в сочащийся ненастьем град на Неве? Из Южной Пальмиры да в Северную. Жванецкий, который пишет для Аркадия Райкина, те же Роман Карцев и Виктор Ильченко. А неустанно воспевающий Одессу Утёсов? Прямо-таки ностальгией исходят по «красавице Одессе», но заманить их туда можно только калачом и то на время сбора гостинцев и выручки от концертов.

– Ну, дорогая Людмила, несколько творческих личностей не показатель, – осмелился возразить Шишкин-младший. – Им нужны гастроли, всесоюзная, а желательно, и мировая слава…

– Тогда вам другой, как вы выразились, показатель приведу.

Хозяйка поднялась, вышла в комнату и вернулась, шелестя страницами какой-то книжицы.

– Как вам такие цифры: в тысяча восемьсот девяносто седьмом году, согласно переписи населения, в Жемчужине у моря проживали сто двадцать четыре с половиной тысячи евреев, фактически треть населения города – почти тридцать один процент. Акцентирую внимание на евреях по очень простой причине – крайне гонимый был в Российской империи, да и по всей Европе народ. А в Одессе им жилось – кум королю.

– Ну да, – вроде как понимающе поддакнул Шишкин-младший. – Черта оседлости и всё такое…

– Плюс самый хитрый, пронырливый и всегда держащий нос по ветру, – вставил Виталий.

– Не обращайте внимания на этого подстрекателя. Так вот. Накануне Великой Отечественной войны уже сто восемьдесят тысяч, но это по-прежнему тридцать процентов всех одесситов. В оккупацию попало, по разным оценкам, от восьмидесяти до девяноста тысяч, то есть почти ста тысячам удалось эвакуироваться. При том что в городе оставалось до четверти миллиона жителей, то есть, даже если взять по минимуму, евреев всё равно треть. Ни румыны, ни немцы их не щадили, истребляли самым зверским образом. Число выживших составило всего несколько сотен. Но согласно переписи пятьдесят девятого года еврейское население города составило сто шесть тысяч семьсот человек, или шестнадцать процентов населения. Ну вот, давайте этот же процент применим к данным последней переписи, семидесятого года. Она зафиксировала, что населения в Одессе восемьсот девяносто две тысячи человек. Шестнадцать процентов – это почти сто сорок три тысячи. Но перепись показала: в семидесятом году во всей Одесской области проживали лишь сто семнадцать тысяч евреев. По всей области! Нынче одесситов чуть больше миллиона – в семьдесят чётвертом по поводу миллиона фейерверки пускали! – а сколько евреев? И шести процентов нет. Куда же делись остальные?

– Уехали из Одессы, – голосом прилежного школьника сказал Виталий и пропел: – «Ах, мама-мамочка, ах, мама-джан! Поедем, мамочка в Биробиджан…».

– Садись, два! – засмеялась Людмила. – Да, уехали. Но не в Биробиджан. Эмигрировали в Израиль. А чего так? Чего так с малой родины-то бежать? А покомфортнее устроиться хочется!

Людмила захлопнула справочник.

– Нормальное человеческое желание, – сказал Александр.

– Кто же спорит? Но одновременно это доказывает, что Южная Пальмира – город с низким комфортом.

– Или им советская власть поперёк горла, – вставил Виталий.

– Кому-то и поперёк, но не всем же. Главным мотивом было и остается воссоединение семей. Я соглашусь, что для евреев до сих пор важно воссоединение семей, здо́рово их войны и гонения разбросали. Вторая мировая да и Первая мировая, а ещё можно вспомнить дело Дрейфуса… Но после сорок пятого года не столько много эмигрировало. Выпускать массово стали пять лет назад. Со всей Украины в семьдесят втором году выехало, по одним данным, восемь тысяч, по другим – шесть с половиной. И в последующие годы выезжало по столько же.

– Этого в её справочнике нет, – сказал Виталий. – Это ей папа на ушко шепнул, как большому историку. Вот родит мне сына и – опять кинется в свою науку! Выродит наконец-то свою кандидатскую диссертацию, а там и на докторскую замахнётся. Глядь – член-коррша, а то и академик! Меня к тому времени из армии выпрут, так, может, личным водителем возьмёт.

– А кто у нас папа?

– Тс-с! – приложил указательный палец к губам и страшно округлил глаза Виталий. – Папа – пенсионер «конторы глубинного бурения», но, как известно, бывших чекистов не бывает. Достала ты со своими евреями. Смылись да и смылись. Остальное-то население Одессы-мамы растёт!

– За счёт естественного приплода! Как и по другой, вполне банальной причине – некуда людям ехать! Кто нас где ждёт… – сказала со вздохом хозяйка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза