Читаем Трое полностью

— Опять пошла куда-то! Шлюха! — он быстро одевается, заглядывает в гардероб, чтобы определить, в каком платье вышла жена. Ищет и туфли. Ничего особенного. Он раздражается еще больше. — Значит, вот почему она отдала ребенка матери! Ну ладно! — он угрожающе машет рукой. — С завтрашнего же дня ребенок будет тут! Пусть только посмеет снова его отвести!

Не расчесывая сбившихся волос, он идет на кухню. Но и там ничего, что навело бы его на след жены.

Марин задумывается. Куда же она могла пойти? К соседям в гости? В дом напротив! Поболтать, погулять, а может… Он уверен, что она там, где не следует.

Он вспоминает сцену на футбольном матче. Сашо! Страшное дело! Сашо!

Как она только посмела! Если с ним, он сразу же ее прогонит! Навсегда! Кормить больше не будет! Вон!

Он тоже, как большинство мужей, убежден, что кормит жену, хотя ее зарплата больше его собственной.

Марин надевает шлепанцы и звонит к соседям. Он знает, к кому обратиться. Соседка — бесплатное справочное бюро всего городка.

— Данче? Нет, не у нас! Кажется, полчаса назад видела ее возле лесочка… Такая хорошая погода, мы тоже думаем выйти с детьми… прогуляться! — кончает она с недвусмысленной интонацией.

Это уж чересчур.

Марин возвращается к себе, сует в карман большой кухонный нож, мучаясь от сознания, что не решится пустить его в дело, выбегает из дому и спешит к леску.

Выскочив на улицу, он соображает: «Что это я кинулся! Эта сплетница, наверное, растрезвонила уже, и все выйдут смотреть спектакль. Раз случилось — случилось. Как ни бегай, как ни мечись, все то же!»

Ему кажется, что самое лучшее — вернуться домой и положить нож на место. Но, вспомнив насмешливую ухмылочку Сашо, он раздумывает. Снова идет к лесу. Но теперь не спеша, насвистывая. Ему даже странно, как это его трясущиеся губы могут еще свистеть.

— Если застану ее с этим, убью!.. — предвкушает он. — Отделаю на славу.

Ему уже ясно, что «тот» не может заступиться. Если будет одна, осмотрю как следует… Узнать легко…

Если же застанет их на месте преступления в прелюбодеянии, то рявкнет:

— Поймал тебя, шлюха!.. Вон! Пошла вон из моего дома! Уличница!

Выражения ему очень нравятся. Так и скажет. Потом подбавит:

— Дай ключ от дома! Отдавай ключ и посылай ваших, чтоб забрали твои манатки! Сука! Давай ключ, говорю!

Он представляет себе, как вернется домой и выбросит ее вещи. Нет, не все. Так, кое-какие тряпки. Больше ничего. Потом сменит замок. Найдет свидетелей для развода, чтобы брак был расторгнут по ее вине. Это нужно, чтобы жилплощадь осталась за ним… И тогда — сам себе хозяин! А ребенок? Ребенка он отдаст своей матери и будет жить один!.. И Данче больше не будет… Не будет с ним рядом в кровати, не будет…

— Убью! — кричит он, сжимая рукоятку ножа, хотя наперед знает, что никогда не убьет ее.

— А того… посажу в тюрьму! К самому генералу пойду!

Такое возмездие кажется ему вполне подходящим. Он немного успокаивается.

Со стороны леска медленно идет ротный командир Сашо.

Капитан не любит продавца заводского киоска и не собирается с ним разговаривать. Однако Марин преисполнен страхопочитания к этому офицеру. Он его боится и уважает. Всегда продает ему самые хорошие сигареты.

— Товарищ капитан, — останавливает он его. — Вы случайно не видели моей жены… К нам пришли гости, а ее нет. Сказала, что выйдет прогуляться… К лесу…

— Нет! — уверенно отвечает капитан. — Я оттуда иду… там никого нет!

— Интересно, куда она могла пойти! — Марин облегченно вздыхает. Он боялся того, что могло произойти в леске.

— Не знаю! — отвечает капитан. — Но в лесу ее нет!

— Тогда нет смысла туда идти! — Марин возвращается вместе с капитаном.

— Вы, наверное, будете курицу резать для гостей, — замечает капитан.

— А… почему… — бормочет Марин.

— У вас нож выпадет из кармана! — и капитан уходит, не скрывая презрения.

Марин смотрит ему вслед и возвращается домой. Те, кто знает капитана, заметили бы, что он бледнее, чем всегда, и настроение у него совсем плохое. Стиснув зубы, он обходит район казармы, несколько раз заходит в помещение роты, хотя и не является дежурным. Он ищет кого-то.

Наконец, видит Сашо, беззаботно возвращающегося в казарму.

— Рядовой Баров! — останавливает его капитан.

— Я, товарищ капитан.

— Трое суток гауптвахты, марш!

— Есть трое суток гауптвахты, товарищ капитан!

Сашо удивляется, что такое случилось с капитаном. Чего он так злится на него! Но времени на размышления нет. Он поворачивается, идет к караульному помещению, а оттуда — на гауптвахту.

На нарах сидит только один солдат. Робкий, трусливый парень. Коротыш.

— Привет! — говорит Сашо, усаживается рядом и чувствует себя превосходно.

После того, что произошло в леске, ничто не в состоянии испортить ему настроения. Сашо задирает ноги на стену, рассказывает Коротышу веселые истории и расплывается от удовольствия.

Тот смотрит на него пугливо и удивленно. Что с этим Сашо? Неужели ему так весело на губе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза