Читаем Троецарствие полностью

– Господин чэн-сян, вы не догадываетесь, зачем сюда приехал Хуа Синь? – спросил Чэн Юй.

– Нет, не догадываюсь…

– Ведь и Сунь Цюань боится Лю Бэя. Он не прочь бы напасть на него, да опасается, как бы вы тогда не разгромили его самого, – сказал Чэн Юй. – Вот Сунь Цюань и послал Хуа Синя с докладом в столицу для того, чтобы успокоить Лю Бэя и отвести от себя ваш гнев.

– Да, пожалуй, это правда! – Цао Цао в раздумье покачал головой.

– Я придумал план, как перессорить Сунь Цюаня и Лю Бэя, – продолжал Чэн Юй.

– Что же это за план? – поинтересовался Цао Цао.

– У Сунь Цюаня, как вы знаете, единственная опора – Чжоу Юй. Испросите у Сына неба указ о назначении Чжоу Юйя правителем области Наньцзюнь, его помощника Чэн Пу – правителем округа Цзянся, а Хуа Синя оставьте на высокой должности при дворе. Тогда Чжоу Юй сразу начнет воевать с Лю Бэем, а мы нападем на них и разгромим обоих! Вот и все!

– Хорошо. Я и сам так думал! – радостно воскликнул Цао Цао. Затем он пригласил Хуа Синя на башню Бронзового воробья и щедро одарил его.

После пира, когда гости разъехались, Цао Цао вернулся в Сюйчан и по императорскому повелению назначил Чжоу Юйя полновластным правителем области Наньцзюнь, Чэн Пу – правителем округа Цзянся, а Хуа Синю пожаловал высокое придворное звание.

Вступив в новую должность, Чжоу Юй только и думал что о мести Лю Бэю и написал Сунь Цюаню письмо с просьбой послать Лу Су с войском в поход на Цзинчжоу. Сунь Цюань вызвал к себе Лу Су и сказал:

– Долго ли мне еще ждать, пока Лю Бэй отдаст Цзинчжоу? Вы поручились за него, но он слишком уж тянет!

– Так ведь Лю Бэй написал вам, что он отдаст Цзинчжоу, как только возьмет Сичуань, – напомнил Лу Су.

– Это все пустая болтовня! – раздраженно крикнул Сунь Цюань. – Лю Бэй с места не двигается. Что же мне, до старости ждать?

– Тогда разрешите мне еще раз съездить в Цзинчжоу, – попросил Лу Су.

Вскоре в небольшой лодке он отплыл в Цзинчжоу.


Лю Бэй и Чжугэ Лян заготовили огромные запасы провианта и фуража и каждый день обучали войска. Из далеких и близких мест к ним сходились мудрые и ученые люди. В это время приехал Лу Су.

– Как вы думаете, зачем он приехал? – спросил Лю Бэй Чжугэ Ляна.

– Сунь Цюань недавно обратился к императору с просьбой назначить вас правителем Цзинчжоу. Сделал он это потому, что боится нападения Цао Цао, – пояснил Чжугэ Лян. – А Цао Цао назначил Чжоу Юйя правителем области Наньцзюнь для того, чтобы окончательно рассорить вас с ним. Цао Цао рассчитывает на войну между вами и Чжоу Юйем. Тогда он выступит против вас обоих. Сейчас Лу Су приехал узнать, когда вы думаете отдать Цзинчжоу.

– Что мне ему ответить? – спросил Лю Бэй.

– Ничего. Как только Лу Су заведет речь о Цзинчжоу, вы зарыдайте. Тогда я выйду и сам поговорю с ним.

Лю Бэй велел пригласить Лу Су. После приветственных церемоний гостя попросили сесть.

– О нет, нет! Я не смею… – почтительно отказался Лу Су. – Ведь теперь вы стали зятем Сунь Цюаня, а значит, и моим господином!

– Какие пустяки! – промолвил Лю Бэй. – Не скромничайте, мы с вами старые друзья!

Лу Су сел. Когда подали чай, Лу Су сказал:

– Мой господин еще раз послал меня переговорить с вами о Цзинчжоу. Вы уже давно обещали вернуть нам этот округ, но до сих пор неизвестно, когда же вы наконец это сделаете. Теперь, когда вы породнились с Сунь Цюанем, вам следовало бы, хотя бы из родственного чувства, поторопиться…

Лю Бэй молча закрыл лицо руками и громко заплакал. Лу Су испугался:

– Что с вами?

Лю Бэй продолжал рыдать. Тогда из-за ширмы вышел Чжугэ Лян и обратился к Лу Су:

– Я слышал весь ваш разговор. Вы не догадываетесь, почему мой господин плачет?

– Нет, нет! – в недоумении воскликнул Лу Су.

– Неужели это так трудно понять? – насмешливо спросил Чжугэ Лян. – Вы помните, мой господин обещал отдать вам Цзинчжоу, как только возьмет Сичуань. Но вы не подумали о том, что ичжоуский правитель Лю Чжан доводится братом моему господину! Может ли брат отобрать владения у брата? Вся Поднебесная проклянет Лю Бэя! А если ему не удастся взять Сичуань, куда Лю Бэй денется, отдав вам Цзинчжоу? Тогда и вам тоже будет очень неловко перед людьми! Положение, как видите, безвыходное. В этом причина слез моего господина…

Казалось, слова Чжугэ Ляна привели в исступление Лю Бэя. Он стал бить себя кулаками в грудь, топать ногами и вопить.

– Успокойтесь, успокойтесь! – упрашивал его Лу Су. – Посоветуйтесь лучше с Чжугэ Ляном.

– А я прошу вас вернуться к Сунь Цюаню и рассказать о горе моего господина, – промолвил Чжугэ Лян. – Пусть он разрешит нам временно остаться в этом городе.

– А если Сунь Цюань не согласится? – спросил Лу Су.

– Как – не согласится? – удивился Чжугэ Лян. – Ведь он выдал сестру свою замуж за Лю Бэя! Поезжайте, и я надеюсь в скором времени услышать о благополучном завершении дела…

Лу Су был человеком сердечным. Бурное горе Лю Бэя тронуло его до глубины души. Лю Бэй и Чжугэ Лян поблагодарили его и, угостив вином, проводили до берега.

Лу Су сел в свою лодку и возвратился в Чайсан.

Чжоу Юй, выслушав рассказ Лу Су, даже ногой топнул от негодования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги