Читаем Троя. Падение царей полностью

– Несмотря все случившееся я буду дорожить памятью о последних нескольких днях, – сказала царица. – Было радостно видеть, что Геликаон и Уродливый снова вместе, как друзья. И я рада, что мы с тобой познакомились, Андромаха.

– Я тоже рада. Я теперь понимаю, почему Одиссей так любит тебя.

Пенелопа вздохнула.

– Нам с ним повезло. Брак по договоренности, который привел к такому счастью, – об этом я не смела и мечтать. Другие не столь удачливы. Но любовь стоит заботливо лелеять, где бы ты ее ни нашел. Правда, иногда любовь может привести к огромным страданиям и невообразимой боли. Ты понимаешь, о чем я?

Андромаха покраснела.

– Кажется, понимаю.

– Когда ты снова попадешь в Трою, передай мои приветы Гектору, человеку, которым я всегда восхищалась. Хорошему человеку, человеку без злобы и лживости. Скажи ему, что Пенелопа желает ему всего самого доброго.

– Я скажу ему, – спокойно ответила Андромаха, но в глазах ее вспыхнул гнев.

– Не пойми меня неправильно, моя дорогая, – продолжала Пенелопа. – Я тебя не сужу, но теперь, когда мы поговорили, я знаю тебя лучше. Ты не коварная и не капризная – и тропа, по которой ты идешь, постепенно разрушит твою душу. Одиссей рассказал мне о любви Геликаона к тебе. Он рассказал мне все.

Гнев Андромахи угас.

– Я не знаю, что делать, – прошептала она.

– Войдем внутрь. Посидим и поговорим, – предложила Пенелопа.

В покоях царицы горел очаг.

Женщины сели вместе на кушетку.

Андромаха говорила о своей первой встрече с Геликаоном, о битве во дворце Приама. Она говорила о Халисии и Дексе. Она рассказала Пенелопе о болезни Геликаона и о том, как рана его не исцелялась.

– А потом, однажды ночью, лихорадка пошла на спад, – сказала она.

– И ты была с ним тогда?

– Да, – Андромаха отвела взгляд.

– И больше никого?

Андромаха кивнула, между ними повисло молчание. Пенелопа не нарушала его, а сидела тихо и ждала. Андромаха сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

– Гектор хороший человек и мой друг, – сказала она. – Он любит моего сына.

Эти слова потрясли Пенелопу, хотя она не подала виду. «Он любит моего сына».

– Геликаон знает?

– Знает что?

– Что он отец твоего ребенка?

Андромаха широко распахнула глаза, поняв, что выдала себя.

– Нет… И не должен знать! Не должен! Всю свою жизнь он страдал от чувства вины, сперва из-за своей матери, которая покончила с собой у него на глазах, потом – потому что не мог спасти маленького Дио, а позже и Халисию. Эта новость только добавит ему страданий.

– Успокойся, Андромаха. Мы подруги, ты и я. Я не скажу ни слова. Даже Одиссею. Я обещаю. А Гектор знает?

– Да, я с самого начала сказала ему, – ответила Андромаха еле слышно. – Но об этом знаем только мы с ним, а теперь и ты. Очень важно, чтобы это не дошло до Приама. Он убьет Астианакса и меня, выследит и Геликаона, если сможет. Лучше пусть все останется как есть. Это единственный путь. Но это так трудно, – прошептала она.

– О, дорогая, как мне жаль, что ты страдаешь! Но ты должна принять решение, единственное верное решение. Ты знаешь, какое именно.

Андромаха кивнула, из глаз ее потекли слезы.

Пенелопа подалась к ней и обхватила рукой молодую женщину за плечи. Тут нечего было больше сказать.


Внизу, на берегу, команда Геликаона грузила на борт припасы.

– Ты идешь к Семи Холмам? – спросил Одиссей.

Геликаон взглянул на него, но ничего не ответил. Одиссей понял, почему друг не желает говорить о своих планах. Несмотря на спасение Пенелопы, они все еще были в разных лагерях.

– Я не предам тебя, парень, – сказал Одиссей. – Уж конечно, ты это знаешь?

Геликаон кивнул.

– Знаю. Безумие войны коснулось нас всех. Да, я иду туда. Что я там найду? Живы ли еще мои люди, Одиссей?

– Конечно, живы. Меня обижает такой вопрос. Когда началась эта война, я собрал всех людей и сказал им, что не потерплю ни неприязни, ни вражды. На земле есть разбойники и отряды кочевников. На море есть те, кто отправляются в набеги. Врагов хватит и без междоусобных ссор. Там все хорошо, Геликаон, все радушно тебя примут как друга. Я так понимаю, тебе нужно олово?

– Да. Нам понадобится столько олова, сколько мы сумеем найти.

– У нас здесь есть запасы. Возьми столько, сколько сможешь унести.

Пока они беседовали, к ним подошел Биас. Геликаон поднял на него глаза, вспомнив ненависть в голосе этого человека, когда они виделись в последний раз.

«Я надеюсь, ты сгоришь, и твой корабль вместе с тобой».

Биас не взглянул на Геликаона, он заговорил с Одиссеем:

– Мы погрузили большую часть припасов, какие ты приказал погрузить, – доложил он, – но из-за пиратов у нас мало что осталось.

– Завтра ты сможешь отплыть на Пилос, – ответил Одиссей, – и выменять новые припасы у людей Нестора.

Биас кивнул, но не ушел. Молчание все тянулось, потом он глубоко вздохнул и обратился к Геликаону:

– Я не беру назад свои слова, Геликаон. Но я благодарю тебя за то, что ты пришел нам на помощь.

Не ожидая ответа, он повернулся и пошел прочь.

– Хороший человек, но не умеет прощать, – сказал Одиссей.

Геликаон пожал плечами.

– Прощение никогда не следует даровать легко. Как Пенелопа?

Перейти на страницу:

Похожие книги