Читаем Тройное счастье попаданки полностью

- Бабушка! Матушка! Прошу вас, вы нас смущаете, - и говорил явно без смущения, но меня собой закрыл всем телом, поворачивая к женщинам лишь голову.

- Бабушка? Матушка? – тихо про себя проговорила. Так тут ещё и целое гнездо, что ли? Тоже прибежали полакомиться?

- Ой, да что мы там не видели? – усмехнулась бабуля. - А вот жёнушку свою будь любезен всё же показать, уж больно красива, старому глазу приятно!

Да, как блюдо я явно красива, но не дамся! Схватил – это ещё не приготовил!

- Ладно, так и быть, представишь на обеде, - довольно усмехнулась бабуля, заметив мои трепыхания, а вот высказать всё не дал очередной возмутительно-приятный поцелуй, и поползла к выходу. – Пойдём, Итриша, твой сын весь в отцов и дедов, как ещё не бросился на нас? Мягкий он у тебя вышел!

- Зато какой решительный, - гордо ответила рыжая нагиня, выходя следом. Но всё же развернулась и, подмигнув мне, закрыла ею же почти выбитую дверь.

- П-пусти! – выдохнула я, едва он освободил мои губы. Уф, как же их теперь припекает! И ведь не высказаться по этому поводу, слишком уж приятно было. Эх, если бы только вся ситуация не портила момент…

- Отпущу, если ты успокоилась, - прищурился змеюка, чей хвост, словно живший собственной жизнью, обвил мои ноги и наглаживал бедро, медленно подбираясь к запретному. Пришлось хлопнуть по наглой конечности. Правда, сделала я это не задумываясь, а только потом поняла, что натворила, и отдёрнула руку, смотря в смеющиеся глаза наглеца. – Можешь трогать сколько захочешь.

- Н-нет уж, - буркнула, отвернувшись, но, услышав почему-то счастливый смешок, обернулась обратно. – Чего смешного?

- Больше не считаешь меня глюком? – напомнил ведь.

- А ты и есть бред моей фантазии! – не буду я тебе сдаваться. Хотя бы словесно, раз уж тело схвачено.

- А если докажу, что всё правда, - и провокационно сузил глазища. – Докажу, что вчера ты согласилась стать моей женой добровольно.

- Меня опоили! – возразила я, но получила лишь ещё одно задорное хихиканье и поцелуй в лоб. А потом и ответ, который скорее озадачил:

- В какой-то степени тебя и правда опоили, - не ожидала я, что с моим доводом согласятся, отчего даже растерялась.

Но змею это было на руку, ведь улучил момент и утащил меня обратно в центр кровати-матраца, где подобрал гулькой весь свой немалый хвост и усадил меня как на трон, простроившись напротив. И ведь не боится, что снова попытаюсь убежать! Хотя с него станется легко поймать обратно.

- Но это не отменяет того, что теперь мы супруги, - продолжил полузмей. – Ты выпила особый элексир, такого ярко-розового цвета, мерцающий, верно? - а я припомнила коктейльчик, протянутый подругой, и осторожно кивнула. – Это была «Слеза Богини». Его пьют лишь женщины, готовые предложить себя свободным мужчинам в качестве жены. А ночь с тем, кого она не против видеть рядом, автоматически делает брак действительным.

- А глюк? – спросила я, не особо веря в услышанное.

- Глюк? Ты что-то видишь не так? – нахмурился мужчина. – Обычно слеза не действует на восприятие мира, лишь по-своему улучшает его, лишает барьеров, чтобы члены нового союза могли лучше прочувствовать друг друга в соитии, - и очень жадно сверкнул на меня глазами. Я же поняла, что до сих пор голая, поспешив прикрыться хотя бы руками. – Так… что ты видишь не таким как раньше?

- У тебя хвост, - и взглядом окинула оговариваемый. Вот мы и подошли к сути. Надеюсь, после услышанного, он не поспешит вызывать санитаров, не хочется мне в дом с мягкими стенками! – У людей не бывает хвоста!

- Так я и не человек, - выдал этот… этот… и широко разулыбался. А вот мне стало совсем не до улыбок. – И для нагшвари, которым я и являюсь, нормально в истинной ипостаси иметь хвост.

Всё, прощай благоразумность. Да здравствует безумие! Кажется, нам обоим светят мягкие стеночки. Зря я не приняла его слова об опаивающем элексире, якобы соединяющий пары в семью, за продолжение бреда. А тут такое.

- Кстати, нам бы после обеда поспешить в храм и поблагодарить Богиню подношениями за её великий дар, - и столько счастья при этом в словах. Ещё и мою ногу схватил в руки, заставляя завалиться на спину, и начал наглаживать стопу, иногда целуя её свод. – Я подберу лучшие дары, обещаю.

Нет, тут точно мягкими стенками не обойтись, раз он уже про богов заговорил! Остаётся, надеяться, что отпустит нас раньше, чем мы начнём доставлять неудобства окружающим. А может, тут вообще всё мой единоличный бред? И муж, и его хвост, эта комната и приходившие к нам женщины? А я просто лежу в психушке или… Вот о том, что я могу быть присмерти от какой-то дешёвой выпивки совсем не хотелось.

Нагшвари – или как он там себя назвал – заметил моё упадническое настроение и, подхватив на руки, вновь прижал к себе. Даже раскачиваться стал из стороны в сторону, чтобы успокоить, и нашёптывал:

- Ну хочешь, мы вместе выберем дары Великой? Возьмём те, что ты захочешь… - а потом совсем тихо добавил: - И если хочешь, можем попросить расторгнуть этот брак…

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы