Читаем Тройное счастье попаданки полностью

Я могла лишь кивнуть, потому что эмоций было так много, что они заставляли слова теряться. А ведь это только подготовка к самому событию. Но, что удивительно, пока мы шли по коридорам к главному залу этого дворца, всё моё волнение отошло на второй план.

Дарт, ведущий меня под руку, словно почувствовал этом и одобряюще улыбнулся, показав мне глазами на живот, где явно старался маленький помощник родителей. И пока мы шли к дверям, пока проходили среди толпы собравшихся подданных мужа и гостей, я мысленно перебирала всевозможные имена для нашего малыша. Почему-то захотелось это сделать именно здесь и сейчас. Да и отвлекало от всё же навалившегося волнения, с которым малыш, видимо, не справлялся.

Даже когда наши головы увесили короны, а праздные речи были произнесены, у меня всё ещё вертелись в голове возможные имена. Так что, моя задумчивость не укрылась ни от мужей, ни тем более от подруги, одной из первых подошедшая нас поздравить.

- О чём это ты так усиленно размышляешь в столь важный для тебя и одного из твоих мужей момент? – хитро прищурилась на меня Лена. Но в голосе я не услышала упрёка, как она ни пыталась его добавить.

Наши мужья чуть отошли в сторону, чтобы дать нам перекинуться парой слов, а самим назначить друг другу встречи, для различных переговоров и составления договоров между нашими странами.

- Придумываю имя, - честно призналась я.

- Имя? – удивилась подруга, но, кажется, очень быстро поняла. – Наташ! – почти взвизгнула она, обнимая меня и прижимая к себе. – Поздравляю! Как я счастлива, как рада за вас! Это такое счастье! Кстати, чей? – и сверкающими счастьем глазами уставилась в ожидании.

- От Дарта, - ответила я, слегка испытывая неловкость. Вдруг она подумала, что это будет её внук. Но никаких изменений в реакции подруги я не заметила и облегчённо выдохнула, что от неё, естественно, не укрылось.

- О, не переживай! Я и не надеялась, что у вас с Ореном аж с первого раза получиться, - рассмеялась она. – Несмотря на то, что наши расы очень похожи, титанам нужно очень постараться, чтобы зачать ребёнка, - и очень пошло поиграла бровями. – Да и там столько условностей, но, думаю, сын сам расскажет, когда придёт время. Но я так рада за тебя, Наташ, и ещё жду на ближайшее собрание наших мужчин, чтобы поговорить в более неторопливой обстановке.

- Хорошо, - я заметила, как мужья уже смотрят на нас, а другим хочется подойти и поздравить нас.

Следующими к нам подошли родители и почти вся семья Варшана, выражая своё счастье нашему союзу и всем грядущем. Свекровь лично преподнесла мне подарок, но загадочно обмолвилась, что лучше его будет открыть в своё время, когда близость с её сыном будет очень нужной и важной – явно намекала на зачатие её внука.

Следом шли родители Рилваша. Его бабушка просто наплевала на все правила и предписание, поднялась к нам и сжала меня и внука в объятьях, шепча, как же она счастлива, что у нас всё хорошо, и желая счастья, особенно, в моё положении. Свекровь, светясь энергией и счастьем, тоже всё сразу поняла, поэтому пожелала лёгкого периода ношения и терпения – последнее явно относилось к тому, что, по её словам, мужьям лучше волю в опеке не давать, а то ею же и задушат.

Остальные лица для меня просто смешались в общую мешанину образов, имён и титулов. Но, как сказал Дарт, это пока не очень важно, и со временем я всех их запомню, если захочу, конечно.

И вот основная часть коронации и поздравлений подошла к концу, а банкет с танцами объявили открытыми. Мы с мужьями станцевали по танцу, но на большее меня уже не хватило. Хотелось просто уйти в наши комнаты и посидеть в тишине. И моё желание быстро исполнили, просто убегая с праздника, при этом сверкая мальчишескими хулиганскими, но такими счастливыми улыбками, что удержать свою я просто не смогла, ведь была счастлива не меньше тех, кого я так люблю.

Эпилог

Тридцать один год спустя

- Норантар! Если ты сейчас же не вернёшься на тренировочную площадку, то не думаю, что отец позволит тебе участвовать в полётах, - очень резонно на мой взгляд заметила я, удобнее усаживаясь на диван в своей гостиной, где всё это время прятался мой старший сын и наследник империи дракисов.

- Но я не хочу, мам! Отец Орен поставил просто невыполнимое условие! – ныл подросток, почти ничком падая на диван напротив и изображая умирающего.

- Это какое же? – скептически посмотрела на больше чем притворные страдание сына.

- Я должен пройти всю тренировочную полосу и желательно за три захода, - простонал тот, а я при этом приметила, как ему хотелось сказать что-то ещё, но вовремя себя притормозил. Хм, что-то решил скрыть от собственной матери, наивный ребёнок?

- Но если ты не сделаешь этого, то Дарт не даст тебе самостоятельно встать на крыло, и ты не сможешь самостоятельно полететь с нами и похвастаться своим взрослением перед Литифэль, - составила я логическую цепочку, правильно расставив приоритеты в словах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы