Читаем Тройное счастье попаданки полностью

- Дарт, - позвала я его, привлекая к себе внимание, пока он не решил действовать радикально - идти напролом. – Тебе лучше вернуться к другому виду. Понимаешь?

Дракис смотрел на меня долгую минуту, словно пытался понять, что такое я ему говорю. Хм, неужели он сейчас настолько отдался своей животной половине, что просто делает всё на инстинктах? Судя по всему, так оно и было.

К нам уже стали сбегаться как охрана замка, так и его жители. Среди них я приметила знакомые фигуры, разглядев в них мужей, когда они приблизились к нам. Но даже им Дарт меня отдавать не хотел, зарычав на протянутые руки со-супругов.

- Ваше величество, - с ними вдруг поравнялся один из придворных и низко склонил голову, - с возвращением домой, - а потом и вовсе встал на одно колено. Другие мужчины последовали его примеру, а женщины изобразили низкий реверанс. – Мы клянёмся жизнями служить вам и вашему роду от ныне и до последней капли крови.

При этому не уточнил чей. Явно такую клятву дракисы давали и Артавитару, а как только его жизнь угасла, видимо, и действие клятвы прекратилось. М-да, такое себе обещание подчинения. Но ипостаси Дарта этого хватило, чтобы чуточку расслабиться и, наконец, поставить меня на землю. Контроль же он всё больше отдавал своей человеческой половину, которая, едва придя в себя и осознав происходящее, вернула прежний двуногий вид, тут же бросившись вновь меня обнимать.

- Таша. Таша. Таша, - жадно шептал муж, зацеловывая моё лицо и в конце припадая к губам.

- Всё хорошо, маленькая? – спросил Рилваш, едва мои губы стали свободными. Впрочем, из объятий меня тоже выпустили, дав и другим мужьям меня потискать и успокоиться. А им это было нужно не меньше, чем дракису.

- Да, теперь всё хорошо, - выдохнула я, прижимаясь сначала к его груди, затем переходя в объятья Варшана, опалившие меня лёгким флёром морозной свежести. Кажется, василиск только внешне был спокоен и невозмутим. И только потом меня передали Орену.

Мой стойкий великан подхватил меня и усадил на руку, чтобы наши лица хоть немного стали ближе к единому уровню. Муж прижался своим лбом к моему, и вокруг стало даже немного жарко. А на мой удивлённый взгляд, он ответил:

- Не хочу, чтобы ты простыла.

Это заявление заставило и остальных задвигаться.

Сначала поднялись все придворные по знаку руки Дартариона, потом муж стал отдавать приказы. Кому привести замок в порядок, кому подготовить комнаты для новой правящей семьи, кому все необходимые документы и приготовления к завтрашнему празднованию. И только тогда мы и сами направились в замок, где я, уже переданная ему на руки, спросила, о каком таком празднике идёт речь. Мало ли, у них будет празднование смены власти, тогда я ещё больше усомнюсь в их клятвах верности.

- Праздник коронации нового правителя и его семьи, - усмехнулся Дарт, будто прочитал мои мысли. Хотя, думаю, они были написаны у меня на лице слишком явно. – Но для начала, пока всё готовиться, нам лучше отдохнуть, помыться, согреться и поесть.

С этими словами мы уже вошли в подготовленные покои. У самых дверей нас встречали слуги с низко опущенными головами, их рукой отправил восвояси тот самый мужчина, что приветствовал Дарта от лица всех во дворе и что, оказывается, незаметно сопровождал нас всё это время.

- Подготовка соответствующих нарядов и регалий, а также зов важных для нас гостей, на тебе, Итар, - обратился к нему Дартарион. – Пригласи членов семей каждого моего со-супруга, а также семью нашей драгоценной жены.

- Как прикажите, - с достоинством поклонился мужчина и поспешил исполнить приказ, оставив нас одних.

- Мою семью? – переспросила я. – Кроме Лены и вас с вашими семьями в этом мире у меня никого нет.

- Да, это так, - кивнул Дарт, унося меня в сторону спальни, а оттуда уже в ванную. Остальные мужья последовали за нами, почти по пути избавляясь от одежд. – Но всё же, тебе бы хотелось, чтобы её величество Елена присутствовала на твоей коронации не как мать Орена, верно?

И не поспоришь. Леночка была единственной моей семьёй в этом мире, и, если честно, в другом тоже. И её присутствие именно как члена семьи, а не матери мужа для меня куда важнее.

Больше мужья ничего не говорили и не спрашивали. Мы просто отдались отдыху. Мне не дали помыться самой, взяв все заботы на себя. И, как бы мы не устали, но на взаимные ласки сил у нас нашлось. Это было необходимо каждому, чтобы полностью успокоиться и понять, что опасность уже позади, что серьёзных ран или просто повреждений никаких у нас нет. Даже за едой мы больше кормили друг друга, чем пытались утолить свой голод.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы