Читаем Тропа Исполинов полностью

- Приветствую вас, генерал Паблон! Как я вижу, пятнадцати лет было мало, чтобы вы так просто отказались от своих убеждений!

- Здравствуй, Маркон. Я, честно говоря, и не верил, что вы прибудете. Мы отправили ультиматум правительству. Ответ должен быть... скоро.

- К чему эти речи? Когда ударят пушки, никакие слова не вернут снаряды в стволы. А они бьют уже сейчас, вы слышите?

С окраины города действительно доносилась канонада.

Паблон своими умными глазами внимательно смотрел в лицо Даурадесу.

- Хочешь захватить власть?

- Хочу.

- Ты всегда был авантюристом.

- А вы, как всегда, мечтаете о рабочем правительстве? И свято обещаете мира? Как обещают его тридцать семь лет все, кто дорывался до этой самой власти?

- Вопрос о власти не может быть решен одним человеком, кем бы он ни был.

- Хорошо, тогда я здесь же заключу с вами договор, - продолжал Маркон. - Во главе нового правительства встаёте вы и никто другой. Мне достаточно поста главнокомандующего. Вы согласны?

- Это решит Народное Собрание.

- Инта каммарас! Разве не вы когда-то учили всё решать самому? Вы даёте слово?

Паблон медлил с ответом.

Вокруг него тем временем собрались многие из тех, кого он сегодня привёл на площадь.

- Я один не могу дать такого слова, - ответил честный генерал. - Если я его дам, это означает...

- Паблон! - окликнули его. - Ведь это - те самые солдаты, прихода которых мы ждали!

- Я не могу дать такого слова, - повторил Паблон. - Но я могу дать слово, что буду всемерно содействовать...

- Всемерно содействовать... - ворчал Даурадес, усаживаясь в седле. - Разговоры и разговоры, одна сплошная болтовня... Карраден!

- Все готовы, полковник!

- За дело!

Переговоры с охраной, которые провёл Гриос, возымели действие. Если у солдат и у дворцовой охраны и был ранее повод держаться - перед ними стояла всего-то безоружная толпа, то теперь на них грозила обрушиться лавина вооруженных до зубов солдат. Потом, среди них оказалось немало чаттарцев... Поторговавшись для вида, они предпочли сдаться. Не оказали сопротивления и артиллеристы, побросавшие фитили.

Драгуны, не встречая противодействия, ровным строем проследовали в ворота. За ними последовали люди Паблона. За воротами, в гуще деревьев, вспыхивали одиночные схватки, порой звучали выстрелы, но пока обходилось без жертв. У здания правительства дежурили гвардейцы в мохнатых шапках - недавние сослуживцы Гриоса. Заметив темно-синие мундиры, они без колебаний присоединились к восставшим.

Спешившиеся драгуны взбежали по освещённой огнями главной лестнице. Ворвавшись в зал правительства, Даурадес и с ним солдаты, расшвыривая стулья, поднялись на возвышение, пестревшее золочёными мундирами:

- Где генерал Гир?

- У себя... - со смущением ответили ему.

Гриос, во главе своих соплеменников осматривал комнаты верхнего этажа. Пинком ноги он распахнул дверь, из-за которой до его ушей донеслись два голоса - мужской и женский:

- Ну кисонька, ведь я так тороплюсь...

- Куда так торопится мой генералик? Он совсем не любит свою кошечку!..

Гриос рванул, оторвал и отшвырнул портьеру. Под его сапогами затрещал паркет. В полутьме растерянно заметались две полуодетые фигуры, испуганный женский визг прорезал воздух.

- Что? Куда ты прёшься, быдло! - пододевая штаны, закричал мужчина. - Я - генерал Гир!

- А я - капитан Гриос!

И мощный удар в челюсть отшвырнул диктатора обратно на диван. В комнату один за другим заходили солдаты.

- Вот он где!

- Ты с ума сошёл! Ты мог его убить!

- Взять его! - отрубил чаттарец.

4

Этой ночью в столице тагров не спал никто. Не успели сомкнуться двери, в которые увели арестованных членов правительства, как в казармах всех частей объявили подъём. Поднятым по тревоге солдатам и офицерам гарнизона было сообщено о перевороте и о том, что они отныне переходят в подчинение новому правительству.

Общее командование всеми войсками проводил сам Даурадес и его эмиссары. Сотни рабочих получили оружие и вступили в отряды по охране внутреннего порядка. По городу прокатилась волна охоты за мародёрами. Вдоль восточных окраин при свете фонарей наскоро сооружались укрепления. Туда же были оперативно переброшены все имевшиеся в Дангаре пушки.

И - вовремя. Не дожидаясь рассвета келлангийцы, поддержаные частями старой армии, пошли на штурм столицы. И снова ударили пушки, и опять завизжала, прорезая ночной воздух, картечь. В кратковременной перестрелке и предпринятой вслед контратаке нападающие оказались рассеяны и отброшены в поле. За темнотой не стали гнаться, решив, что неприятель получил по зубам достаточно и не посмеет напасть ещё раз. Так оно и случилось.

Воодушевленные успехами, восставшие собрались на сход в центре города, как раз туда, где несколькими часами ранее Даурадес вёл переговоры с Паблоном. Теперь на площадь наскоро перетащили помост, с которого глашатаи объявляли городские новости.

Первым заговорил Паблон Пратт.

Перейти на страницу:

Похожие книги