Я подумала, и решила, что началась-таки история не этим утром.
- К нам в лечебницу поступают самые разные люди. В том числе и уличные девки, ваша светлость. И лечить их так же приходится, и роды принимать. Первой была Риста...
Я рассказывала о том, как увидела Ристу без ребенка. Как шлюху попытались отравить, и мы ее едва спасли. Как радовалась рождению дочки Алия. Как мы разговаривали с Сиентой. И о смерти девочки.
Герцог слушал меня внимательно.
Не перебивал, не спорил, не ругался, не задавал дурацких вопросов вроде 'какое ваше дело?'. Вопросы начались после моего рассказа, только какие-то странные.
- Ради этой девушки вы и пришли?
Я кивнула.
Это действительно так. Ради Алии, ради ее малышки, ради того, чтобы не видеть боль в глазах женщины...
- Зачем вы в это лезете?
Я пожала плечами.
- Так сразу и не скажешь, ваша светлость. Скажите, а если бы это была не уличная девка, а дама из высшего света? Ей бы не помогли?
Рамон Моринар прикусил губу. Было видно, что сейчас он думает о чем-то не слишком приятном. Я даже догадывалась, какими путями шли его мысли.
Дамы из высшего света, по сути, не слишком отличаются от уличных девок. Та же продажа человеку, который больше заплатит. А любовников у них иногда перебывает больше, чем у тех же шлюх. Просто одной платят медяками, а второй бриллиантами. Но разве это делает первую лучше или вторую хуже? Или наоборот?
Мне сложно судить, я могу только сказать, что порядочность человека определяется не ценой, а чем-то другим. Наверное...
Это раньше я бы высказалась резко. Раньше у меня были ориентиры, принципы, я жила в мире с четко очерченными границами. А сейчас...
Я словно ребенок в темноте. И совершенно не знаю, на что опереться. Мне придется самой разбираться в этом сложном мире.
- Эта девица, Алия, не знает о том, что вы делаете. Верно?
- Верно.
- Вы рассчитываете на какую-нибудь благодарность?
Темный взгляд впивался в меня остриями иголок. Но скрывать мне было нечего.
- Нет, ваша светлость.
- Милосердие?
И с такой издевательской интонацией было произнесено это слово, что я не удержалась. Мне стоило громадных трудов ответить спокойно, но я справилась!
- Ваша светлость, мы слишком разные люди, поэтому мои мотивы кажутся вам дикими. Мне жаль.
Моринар сверкнул глазами, но крыть было нечем. А потому...
- Давайте сюда вашу кровь. Дирот, будьте любезны поглядеть, что с малышкой и где она?
Ренар Дирот сдвинул брови, но вместо возражений вежливо кивнул.
- Сейчас принесу чашу из лаборатории...
- Не стоит. Мы просто составим вам компанию. Госпожа Ветана?
Я послушно поднялась с диванчика. Присела в поклоне.
- Благодарю, ваша светлость. Ваше сиятельство...
- А жемчуг свой оставьте при себе. Корона оплатит.
- Простите, ваша светлость, но я не хотела бы...
- Вы будете со мной спорить?
Я привычно промолчала. Интересно, образуются ли мозоли на языке? От слишком частого прикусывания?
***
В лаборатории было светло и уютно. Журчал маленький фонтан. Конечно, магу воды лучше рядом с открытой водой.
Ренар Дирот достал с одной из полок большую хрустальную чашу, зачерпнул воды прямо из фонтана, потом взял у герцога флакон с кровью и вылил его в воду.
Не было ни заклинаний, ни ритуалов.
Грубый макет Алетара на одном из столов, простертая над ней чаша, кровавая вода, которая волновалась все быстрее и быстрее, пока не стала вращаться, словно маленький водоворот, а потом выплеснулась и поползла по улицам города.
В два места.
Одно было в желтом городе, и я поняла, что это наша лечебница. А второе - в Зеленом городе.
Моринар смотрел прищуренными глазами. Перевел взгляд на меня.
- Вы были правы, госпожа Ветана. Девочка жива.
- А можно...
- Я сейчас отдам приказ. Думаю, пятерых гвардейцев хватит, чтобы арестовать всех, кто находится в этом доме.
- Благодарю вас, ваша светлость.
- Не стоит. Закон в Алетаре един для всех.
Я опять поклонилась.
***
Сержант гвардии Элетон Лоури меня помнил. И тепло улыбнулся.
- Госпожа Ветана! Рад встрече!
Я тоже улыбнулась в ответ.
- Господин Лоури! Приятная встреча.
- Надеюсь, у вас все в порядке?
- Да. А когда вернем девочку - станет еще лучше, - улыбнулась я.
- Лоури, задача вам ясна? - герцог смотрел на сержанта, и под темным взглядом мужчина вытянулся во фрунт.
- Да, командир!
- Приступайте. А я проеду в лечебницу, посмотрю на месте.
Я вскинула брови.
Герцог Моринар, один из знатнейших сановников королевства - и собирается ехать в лечебницу, чтобы выяснить, кто украл ребенка у шлюхи?
Причудливы пути твои, судьба. Но спорить я не стала. Глупо.
Я же не могу знать всего!
Я вижу только верхушку айсберга, а сколько еще скрыто под поверхностью воды? Сколько остается для меня загадкой?
Мне хватит того, что ребенок жив и будет возвращен Алии.
Ренар Дирот протянул мне флакон с остатками крови.
- Возьмите. Я наложил чары, на один раз хватит. Когда склянка окажется рядом с ребенком, кровь поползет в крови.
Суть я не поняла, но...
- Благодарю вас, господин маг. И простите, что отняла у вас время. Надеюсь, это послужит достаточным извинением?
Жемчужины легли на ладонь мага.
- Корона оплатит, госпожа Ветана.