Читаем Тропой лекаря - 2. Дар смерти (СИ) полностью

- Ваше сиятельство, не обижайте меня. Пожалуйста.

Серьезно я к этому жемчугу не относилась. Легко пришло, легко ушло. Забавно, что деньги, полученные за нарушение закона, я отдам ради восстановления справедливости.

Ренар подумал пару секунд, а потом взял у меня одну жемчужину.

- Корона оплатит. А это на память.

Мы обменялись улыбками. Не знаю, что думал маг, но я почувствовала к нему симпатию. Хороший он человек. Я ведь отлично понимала, чем мог кончиться мой визит. Могли и выгнать, и на посмешище выставить, и собаку спустить, и... да что угодно, фантазия у магов богатая! А помогли...

Правда, минус в том, что я подставилась по полной. Приличные лекарки из Желтого города так себя вести не должны. Они не станут ломиться в дом к уважаемому магу ради дочери проститутки, не станут платить жемчугами, не станут...

Да плевать!

Я еще раз вспомнила убитую горем Алию. В буквальном смысле - убиваемую. И вот это надо было оставить, как есть?!

Да?!

Какая я тогда, к Темному, лекарка? Я бы и человеком-то себя считать не смогла!

- Спасибо вам, ваше сиятельство.

- Нет. Это вам спасибо, госпожа Ветана.

- Если вы уже закончили с благодарностями, отряд может выступать? - ехидно уточнил герцог.

И чего он злится?


***

Для меня тоже нашлась лошадка. Без дамского седла, но я уже давно забыла, как в нем ездить. Подоткнула подол и уселась по-мужски.

Нарушение приличий?

А вы панталоны стирайте почаще, и все будет прилично. У меня нижнее белье чистое! Вот!

Куда ехать я не знала, так что Лоури просто забрал у меня поводья, и мой конь последовал за его. Мы ехали по улицам, на которых я так и не бывала, а флакончик в моей руке дрожал все сильнее и сильнее.

- Госпожа Ветана, может, вы расскажете подробности? - поинтересовался сержант.

Гонять по улицам не стоило - день, люди ходят, дети играют. Кони шли достаточно медленно, и я могла пересказывать всю историю. А когда закончила, Лоури сдвинул брови.

- Вот с... простите, госпожа.

Я благовоспитанно не заметила ругани.

- Подло разлучать мать с ребенком.

Гвардейцы ответили сочувственным ворчанием.

Как бы не относились к прихоти начальства, как бы не шипели, как бы не морщили носы при виде уличных девок, но мать есть мать, а боль есть боль. Да и кто сказал, что Алия - первая?

Мы остановились у симпатичного особнячка. Весь в зелени, с кованной оградой...

Лоури спрыгнул, взялся за бронзовый молоточек и пошел звон. Привратник появился тотчас же.

- Эт-та... гвардия?

- А ну открывай, каналья! - грозно рыкнул сержант. И выглядел он так, что я бы ему открыла.

Привратник исключением не оказался.

- Господа...

- С дор-роги!

Мы ехали мимо ухоженных кустов, подстриженных деревьев, зеленой лужайки...

А на лужайке...

Флакон завибрировал в моей руке так, что я невольно взвизгнула.

- Ай!

- Госпожа Ветана?

- Вот она!

Склянка все сильнее рвалась к установленной на лужайке колыбели. Рядом сидели две женщины. Одна - явно кормилица, а вторая...

Я смотрела, и ничего не находила в ее лице.

Самое обычное, простое лицо. Русые волосы, светлые глаза, высокий лоб, прямой нос...

И все же она украла чужого ребенка! Мне казалось, что такое зло должно отпечататься на лице, но - нет. Ни печати, ни оттиска - ничего. На нас тоже обратили внимание, повернули головы, застыли...

Лоури спрыгнул с коня, помог слезть мне.

- Пойдемте, госпожа Ветана. Именем короля!

Женщина вскочила на ноги.

- Что случилось!? Я буду жаловаться!

- Жалуйтесь, - щедро разрешил Лоури. - Ваше имя?

- Я - Тильда Деран!

- Ваш муж? Отец?

- Мой муж - Лиам Деран! Поставщик двора его величества!

- Вы, госпожа Деран, и ваш супруг арестованы за кражу ребенка.

- Аххх...

Женщина в картинном обмороке осела на траву. Подхватывать ее никто не стал. Вместо этого я прошла к колыбели, решительно отодвинув кормилицу.

Флакон раскачивался в руке, словно маятник, тянулся к младенцу, но мне этого и не надо было. Кто-то говорит, что младенцы похожи?

Это не так. Они все разные.

Разные личики, выражение глаз, ощущение жизни на твоих руках.

И эту малышку я знала. Я сама помогла ей появиться на свет, так что ж удивляться.

- Она, госпожа Ветана?

- Да. Это Делайла.

- Ах ты...

'Очнувшаяся' женщина попыталась кинуться на меня, но гвардейцы перехватили ее. И теперь смотрели на бьющуюся в истерике Тильду с явной брезгливостью.

Неудивительно.

Меня поливали такой отборной бранью, что трава краснела. Впрочем, это было неважно. Все было неважно, потому что Элетон Лоури посмотрел на меня, и махнул рукой.

- Найдите карету. Мы тут разберемся, а ты, Стен, сопроводи госпожу Ветану с ребенком в лечебницу.

Мне хотелось бы остаться и узнать, чем кончится все дело, но ребенок на руках...

Девочку надо было срочно доставить матери.


***

Алия так и лежала, уткнувшись в стену.

Я присела рядом. Кашлянула.

- Оставьте меня.

- Я-то оставлю. А вот Делайла скоро захочет кушать. У тебя молоко не пропало?

Алия медленно повернулась от стены, готовая растерзать меня за глупые шутки. А потом увидела сверток в моих руках.

Я покачала головой.

- Твоя дочь не умерла. Посмотри...

Медленно, очень медленно, двигаясь, словно во сне, Алия откинула кружево с лица малышки, коснулась розовой щечки.

Перейти на страницу:

Похожие книги