Читаем Трудно ли быть фамильяром полностью

Перед её внутренним взором встало лицо оборотня, его янтарно-жёлтые глаза и упрямая линия рта. Она вспомнила ощущение его губ на своих губах, его красивый голос, ласку его сильных рук.

Сознание устремилось куда-то вверх. Кейра успела только заметить, что вслед потянулась длинная огненная извивающаяся нить, похожая на хлыст.

— Умница, всё правильно. Не бойся, это и есть та самая нить, которая привяжет алтарь к источнику. Я держу её.

Кейра неслась и неслась ввысь, теперь прекрасно осознавая, зачем она была нужна Хардошу. Он сделал её тело якорем, потому что у самого Хардоша такого якоря в тварном мире не было.

Стены колодца по мере удаления от кипящего энергией океана снова стали беспросветно чёрными.

Переход из бестелесного состояния в материальное для Кейры произошёл мгновенно. Вот только что она неслась вверх по этой бесконечной трубе колодца, а уже через миг видит нависший сверху свод пещеры, а спиной чувствует холодный шершавый камень алтаря.

Почти сразу её ослепила короткая вспышка. Голубое сияние волной разошлось от её тела по стенам и своду пещеры и сразу погасло.

Кейра проморгалась и скосила глаза. Похоже, кроме неё этой вспышки никто не увидел.

Горан смотрел на неё напряжённым взглядом, ожидая окончания ритуала. Вейго стоял у него за спиной и тоже не сводил с неё глаз.

Она села и огляделась. Внешне ничего не изменилось, только алтарный камень явно потеплел.

Как сигнал к тому, что ритуал закончился с характерным треском зажегся последний уцелевший факел в дальнем углу пещеры.

— Отомрите. Всё прошло замечательно. Нижний алтарь к источнику мы привязали, — после этой реплики внезапно появившегося на алтаре Хардоша, напряжение, почти осязаемо висящее в пещере, растаяло.

Бог-оборотень после ритуала явно обрёл мощь. Он теперь был выше любого из присутствующих на целую голову и испускал лёгкое сияние, укутывающее его голубоватой дымкой.

Горан счастливо улыбнулся Кейре.

— Лисичка, ты справилась! — выдохнул он.

Вейго бросился к Кейре, полностью выкинув из головы, что на него смотрит отец, а где-то рядом находится его величество.

Оборотень поднял её на руки и вынес с алтарного камня, с наслаждением вдыхая запах её волос.

— Я чуть не умер от беспокойства, пока ты лежала там как мёртвая, — пробормотал он тихо, но Кейра со своим тонким слухом услышала это тихое бормотание.

Она повернула к нему лицо и сверкнула синевой повлажневших глаз:

— Память о тебе вернула меня обратно. Это правда. Долго я там лежала?

— Не знаю. Минут десять. Пятнадцать. Для меня была вечность.

Он сел на какой-то обломок и посадил её к себе на колени, обняв за плечи.

Горан вспомнил про своё вчерашнее посещение библиотеки, магическим взглядом отыскал заинтересовавшую его звёздочку на ауре друга и потрясённо замер.

Почка истинной пары выросла, словно раскрылась и выпустила из себя туманную нить с сияющей искоркой на другом конце.

Эта новорождённая искорка протиснулась среди аурных потоков Кейры и обосновалась у девушки в том же пятом секторе, где сплетаются все потоки.

Теперь туманная нить связывала две ауры.

— Да, они истинная пара, — прозвучал Горана над ухом голос Хардоша, тихо подошедшего к нему со спины. Он тоже смотрел на Вейго, обнимающего Кейру и бессознательно пытающегося руками укрыть её от всех. — Я решил сделать им этот подарок.

— Ещё там, у тех развалин, где ты появился в первый раз?

— Да.

— Но они же разных ипостасей!

Хардош засмеялся.

— Каких только домыслов и глупостей не прочитаешь в ваших якобы умных книгах! Ты что, мне не веришь?! Брось. Припади ко мне как к первоисточнику. Согласись, я-то лучше знаю.

Он фыркнул.

— Эта пара достойна быть истинной. А вместе они ещё и сильнее. Кейра вернулась так легко, потому что стремилась к своему любимому.

— Ты поэтому одарил их? Подстраховался? — повернулся к нему маг.

— Есть немного, — усмехнулся бог. — Да и сейчас любовь Вейго ей поможет. Восстановление верхнего алтаря потребует от Кейры, да и от тебя гораздо больше усилий. Там алтарный камень так просто не склеить, его разбили и почти стёрли в порошок. Так просто нить к нему не привязать.

Хардош прищурившись посмотрел на Горана.

— А ты счастливчик. Вообще-то и почку, и связующую нить, да и сам цветок истинной пары могут видеть только мои жрецы. Так что цени, что сейчас ты мой жрец и можешь наблюдать это редкое зрелище. Согласись, великолепный цветок получился.

— Что, его видим только мы? А они сами тоже не могут видеть своей связи?

— Могут, если уровень магии позволяет. А вот окружающие, даже будучи сильными магами, ничего не заметят. Даже ваш Главный дворцовый маг. Даже король или герцог.

Хардош с интересом перевёл глаза на явно озабоченного поведением сына герцога.

Горан последовал за ним взглядом.

— Герцог не позволит им быть вместе, — произнёс он.

— Вот и оценим степень мудрости и благодарности королевского советника и степень решительности его сына. А не позволит, ему же хуже, — бог-оборотень улыбнулся уголком рта. — Мужчина в истинной паре посторонних женщин не воспринимает. Даже на стадии почки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература