И снова старший инспектор прежде чем ответить, выразительно посмотрел на мистера Ривза.
— Там сейчас работают эксперты. Я думаю, что лучше пусть поедет ваш супруг… нужно подписать кое-какие документы… А вы тем временем постарайтесь вспомнить, что говорила вам Памела в последнее время. Может, вы что-нибудь вспомните — что прольет свет на случившееся… Какое-нибудь слово, фразу… Вы этим нам очень поможете.
Когда они направились к двери, Ривз, указывая на фотографию, стоявшую на столе, сказал:
— Вот она, наша Памела.
Харпер вгляделся в фотографию. На ней была хоккейная команда. Ривз ткнул пальцем на девочку в самом центре.
«Милая девчушка», — подумал Харпер, глядя на серьезное личико и косички, и невольно сжал зубы, вспомнив обугленный труп. Он тут же мысленно поклялся, что убийство Памелы Ривз не пополнит перечень нераскрытых преступлений, совершенных в графстве Гленшир.
Руби Кин, подумалось ему, возможно, в какой-то мере сама спровоцировала собственную смерть, но Памела Ривз… она совсем другое дело. Такая милая девочка… Нет, он не успокоится, пока не найдет ее убийцу…
Глава 11
Спустя пару дней полковник Мелчетт и старший инспектор Харпер сидели за большим столом в кабинете Мелчетта, обмениваясь глубокомысленными взглядами. Харпер приехал в Мач-Бенхэм посоветоваться.
— Итак, мы уже знаем, от чего отталкиваться. Или не знаем? — мрачно начал Мелчетт.
— Скорее второе, сэр.
— На данный момент мы имеем две смерти, то бишь два убийства, — сказал Мелчетт. — Жертвы — Руби Кин и Памела Ривз. И хотя окончательно это еще не выяснено, я думаю, в машине была она. Отец подтвердил, что туфля ее, кроме того, пуговица qt скаутской формы… Бедное дитя! Какое же изуверство, инспектор!
— Совершенно с вами согласен, сэр, — очень тихо произнес старший инспектор Харпер.
— Хорошо еще, что она умерла до того, как была подожжена машина. Вероятно, этот мерзавец ударил ее по голове.
— Или задушил, — предположил Харпер.
Мелчетт бросил на него быстрый взгляд:
— Вы думаете?
— Да, сэр, как и Руби Кин. Среди убийц попадаются такие…
— Знаю. Я видел ее родителей — мать девочки просто обезумела от горя. Чертовски тяжело, м-да… Сейчас главное — установить, есть ли связь между этими двумя убийствами.
— Уверен, что есть.
— Я тоже.
Старший инспектор стал, загибая пальцы, перечислять все известные ему факты.
— Памела Ривз была на собрании девочек-скаутов в Дейнбери-Даунз. Подруги утверждают, что она выглядела как обычно спокойной и жизнерадостной. Она не поехала вместе с ними на медчестерском автобусе, сказав, что заедет в дейнмутский «Вулворт»[27]
и уже оттуда отправится домой. Шоссе, идущее к Дейнмуту, описывает большую петлю. Возможно, Памела, желая сократить расстояние, пошла напрямик через луга, а затем по тропинке, к проселочной дороге, которая вывела ее к Дейнмуту, прямо к гостинице «Маджестик» — дорога огибает отель, с западной его стороны. Предположим, совершенно случайно она увидела или услышала нечто такое, что, по мнению убийцы Руби, могло бы спутать его планы, а то и создать угрозу его безопасности. Например, она могла услышать, как он договаривался с Руби о встрече, а после убийства сопоставить известные ей факты и опознать убийцу. В результате убийца решает избавиться от возможного свидетеля, или что-нибудь в этом роде…— Но это при условии, что убийство Руби было спланированным, а не явилось следствием случая, — уточнил полковник Мелчетт.
— Полагаю, сэр, так оно и было, — сказал инспектор Харпер. — На первый взгляд оно кажется непреднамеренным, совершенным в приступе ярости… или ревности, но по размышлении понимаешь, что все не так просто. Иначе… просто невозможно объяснить убийство девочки. С другой стороны, существуют некоторые противоречия. Например, если она действительно стала невольной свидетельницей, это могло случиться только где-то около одиннадцати… Но что ей было делать в столь поздний час возле отеля? Ведь она в любом случае должна была вернуться домой не позже девяти.
— Не исключено, что она планировала встретиться в Дейнмуте с человеком, о котором не знали ни ее родители, ни подруги. Но тогда ее смерть никак не связана с убийством Руби Кин.
— Согласен, сэр. Только не могу я в это поверить. Обратите внимание, что даже та пожилая леди — ваша знакомая, — мисс Марпл, сразу учуяла связь между двумя убийствами. Она ведь тут же спросила, уж не труп ли разыскиваемой девочки нашли в сгоревшей машине. Очень смышленая леди. Вообще эти старушки иногда бывают весьма догадливы. И проницательны. Зрят, что называется, в корень.
— Да, мисс Марпл не раз уже это доказывала, — нехотя согласился Мелчетт.
— А кроме того, сэр, нам нельзя забывать о машине. Она-то уж точно указывает на связь между ее смертью и отелем «Маджестик». Ведь машина принадлежала Джорджу Бартлетту.
Они снова обменялись взглядами, и Мелчетт переспросил:
— Джорджу Бартлетту? Кстати, ваши соображения по этому поводу?
Харпер принялся снова методично излагать свои выкладки: